Come home soon перевод на турецкий
205 параллельный перевод
Come home soon and don't drink!
Eve erken gel ve sakın içki içme!
You be sure to take them off now and come home soon.
Hemen çıkar onu ve gecikmeden eve gel.
Daddy, come home soon.
Baba, eve gel.
I'm heading back to base, come home soon.
Ben üsse dönüyorum, eve çabuk dönün.
Mama, I'll come home soon.
Birazdan eve gelirim.
Come home soon.
Çok geçmeden eve gel.
I'd have come home soon.
Çok geçmeden eve dönerdim.
And... can Margot come home soon?
Ve Margot yakında eve gelebilir mi?
Oh, yes, Jack, please come home soon.
Evet, Jack, çabuk eve gel.
Come home soon.
Fazla bekletmeden gel.
Can you please come home soon, Preston?
Hemen eve gelebilir misin, Preston?
Come home soon.
En kısa zamanda eve dön.
- Anjali, come home soon.
- Anjali, biran evvel eve gel.
Please come home soon.
Lütfen çabuk dön.
Be careful! Come home soon!
Dikkatli olun!
I hope I can come home soon.
Umarım eve çabuk dönebilirim.
If you don't come home soon next time, I'll start writing erotic novels.
Bir dahaki sefere geç kalırsan, erotik romanlar yazmaya başlayacağım.
We are continuing on schedule and hope to come home soon.
Programa uygun bir şekilde ilerliyoruz. Yakında eve döneceğimizi umuyoruz.
- Come home soon today.
Bugün eve erken gel.
Come home soon.
Bir an önce eve gel.
Yeah, she said she will come back home soon after getting my mom so go wait at home.
- Hayır. Bana eve gitmemi söyledi. Yakında annemle döneceğini söyledi.
Crying, she shouted "Come home as soon as you can!"
Ağlayarak, "En kısa zamanda eve dön!" diye bağırdı
All right, look I'll come home tonight as soon as I can.
Tamam, bak bu gece eve olabildiğince erken geleceğim.
As soon as the stores close, she's got to come home.
Dükkan kapanır kapanmaz eve gelir
Tell'em we'll come home for a visit soon, maybe in the next few weeks.
Onlara yakında eve ziyarete geleceğimizi söyle, belki bir kaç hafta içinde.
He was in Mr. Rinditch's room again soon after you come home last night.
Dün gece sen eve geldikten sonra yine Bay Rinditch'in odasındaydı.
I was there as soon as I come home from work.
İşten eve gelir gelmez... evdeydim.
"Soon as you come home, I..."
Seni o kadar kısa bir sürede, eve getirdi, ben...
She lets it out as soon as you're gone and she lights it before you come home.
Sen gidince söndürüyor, sen gelmeden tekrar yakıyor.
If that stupid dog doesn't come home pretty soon I'm gonna start missing him.
Eğer o aptal köpek çok geçmeden eve dönmezse onu özlemeye başlayacağım.
Tell him to go home, I'll come as soon as possible.
Sen ona evine gitmesini söyle, ben en kısa zamanda gelirim.
- He'll come home as soon as he can.
- Mümkün olduğunca çabuk gelecek eve.
Mommy says as soon as you get done, you'll come home with us.
Annem işin bitince yanımıza geleceğini söyledi.
Doctor, will my brother be able to come home to the farm soon?
Doktor, kardeşim yakında çiftlikteki evine dönebilecek mi?
That you won't drink, and that you'll come home... soon as we get settled out in California.
İçmeyeceksin ve biz Kaliforniya'ya yerleşince... hemen eve döneceksin.
Mom told us not to come home too soon.
Annem eve çok erken dönmeyin demişti.
hi, dad. how come you're home so soon?
Uzun bir gece olacak.
♪ Soon You'll Come Home ♪ To my heart
# yakında eve, benim kalbime geleceksiniz #
♪ Soon You'll Come Home ♪ Home To My Heart ♪ Soon You'll Come Home
# yakında eve geleceksiniz # # eve, benim kalbime # # yakında eve geleceksiniz # # eve, benim kalbime #
I'll come back and take you home as soon as possible.
Geri dönüp seni hemen eve götüreceğim.
Soon they'll come for us... and take us home.
Yakında bizim için gelecekler... ve eve götürecekler.
I'll come home as soon as I can.
Elimden geldiğince çabuk dönmeye çalışacağım.
And soon... very soon... he'll come home... to kill again.
Yakında, çok yakında tekrar öldürmek için geri dönecek.
I'll come home as soon as I can
Mümkün olduğunca çabuk dönmeye çalışırım.
As soon as they come, somebody will send word back home.
Gelir gelmez birileri anavatana haber uçuracaktır.
I'll come home as soon as I can.
En kısa sürede eve geleceğim.
I'll leave. Come home soon.
Ben gidiyorum.Eve erken gel.
Come home soon.
Sana söylediklerimi hatırlıyor musun?
As soon as the guy's put away, we'll come home, I promise. Until then, it's not safe.
O zamana kadar güvenli değil.
I didn't expect you to come home so soon.
Bu kadar çabuk döneceğini beklemiyordum.
'I'll come home and see you soon, Saj, yeah? '
Yakında gelip seni göreceğim Saj, tamam mı?
come home 339
come home now 18
come home with me 43
soon 2051
sooner 34
soong 17
sooner than you think 21
sooner or later 669
sooner rather than later 23
sooner the better 24
come home now 18
come home with me 43
soon 2051
sooner 34
soong 17
sooner than you think 21
sooner or later 669
sooner rather than later 23
sooner the better 24
soon after 36
soon enough 99
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come downstairs 38
come on everybody 23
come to me 469
soon enough 99
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come downstairs 38
come on everybody 23
come to me 469
come back 2373
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come one 123
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come one 123
come back soon 95
come on boy 27
come over here 869
come on home 31
come to daddy 102
come to my room 21
come on down 295
come inside 424
come again 567
come on to my house 24
come on boy 27
come over here 869
come on home 31
come to daddy 102
come to my room 21
come on down 295
come inside 424
come again 567
come on to my house 24