Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ C ] / Come upstairs

Come upstairs перевод на турецкий

766 параллельный перевод
I've been listening for hours for him to come upstairs.
Saatlerdir kulağım eşikte yukarı gelmesini bekliyorum.
Come upstairs.
Yukarı çıkalım.
Will you please come upstairs?
Lütfen yukarı gelir misiniz?
Why did you come upstairs without saying hello?
Neden sessizce çıktın?
I'm sorry, but the army took my horse and carriage. You better come upstairs.
Üzgünüm Prissy, ama ordu atımı ve arabamı aldı.
Come upstairs before the Hastings brothers change their minds.
Hastings kardeşleri fikir değiştirmeden yukarı çıkalım.
Eloise, please come upstairs.
Eloise lütfen yukarı gel.
Come upstairs, Lavinia.
Yukarıya gel Lavinia.
I'd just come upstairs to turn down the beds. There it stood by the studio door, looking down at me.
Tam, yatakları hazırlamak için yukarı çıkmıştım ki orada, atölye kapısının yanında durmuş bana bakıyordu.
Come upstairs at once, Mummy!
Hemen yukarı gel Anne!
Come upstairs and take your things off.
Yukarı çıkalım ve eşyalarını yerleştirelim.
Come upstairs, basil. I keep a diary from day to day.
Günlük tutuyorum.
Mark... didn't you come upstairs just now?
Mark, az önce yukarı gelmedin mi?
Come upstairs.
Yukarı gel.
Now, will you come upstairs and tell me exactly what happened?
Şimdi, yukarı gelip bana tam olarak ne olduğunu anlatın.
- Come upstairs a moment.
- Biraz yukarıya gelin.
Kyle, would you please come upstairs?
Kyle, lütfen benimle yukarıya gelir misin?
Come upstairs with me.
Üst kata çık.
Why didn't you come upstairs?
Niçin yukarı çıkmadın?
You'll have to come upstairs
Yukarı gelmeniz gerekiyor.
You'd better come upstairs.
Yukarı gelsen iyi olur.
No, please come upstairs, you can make the call yourself then.
Hayır, lütfen yukarı gelin, kendiniz arayabilirsiniz.
Please come upstairs.
Yukarı buyurun.
- Come on, children, upstairs.
- Çocuklar, hadi, yukarı.
Go upstairs and tell Mrs. Mallen she's to come down here at once.
Yukarı çık ve Bayan Mallen'a hemen buraya gelmesini söyle.
Now, you come on upstairs and get into bed.
Odaya çıkalım da yatağına yat.
Come on, upstairs!
Yukarı çıkın!
- Now what? - Now, will you come back upstairs and be sensible?
Benimle yukarı gelip biraz mantıklı davranmaya çalışsan?
It's only the very faintest chance, of course, but come on upstairs.
Çok ufak bir ihtimal elbette ama üst kata çıkalım.
Come, Mistress Cameron, this is no place for you. I'll help you upstairs.
Gelin bayan Cameron, burası size göre değil.
Now come along, upstairs to your room and a bit of shut-eye before tea.
Hadi bakalım, yukarı odanıza çaydan önce biraz uyuyun.
Right upstairs, huh? Come on, send it, Jack.
Haydi, çal bakalım ahbap.
Wipe your face and come back upstairs, and let's not argue anymore.
Hemen hazırlan ve yukarı gel. Bunu daha fazla tartışmayacağım.
Come on, the girls are waiting for us upstairs. Come on.
Hadi, kızlar yukarıda bizi bekliyor.
Come on upstairs.
Yukarı gel.
The upstairs shutters gotta be closed, or the roof might come off.
Yukarıdaki kepenkler kapatılmalı, yoksa dam uçabilir.
Let's have Kiyo come down and we'll put them upstairs.
Çağıralım, Kiyo gelsin ve onları yukarı taşıyalım.
Come on, Maria, let's us go sit upstairs for a while
Gel Maria, yukarıya çıkıp biraz dinlenelim.
Come on upstairs.
Ne güzel bir sürpriz.
Come on, sweetheart. Let's go upstairs.
Haydi, hayatım.Yukarı çıkalım.
Yes, here's your effusive landlady from upstairs, darlings... come to say goodbye.
Üst katta oturan heyecanlı ev sahibeniz veda etmeye geldi, canlarım.
Now, you come along upstairs and try on that suit of clothes.
Şimdi, haydi yukarı gel ve şu takım elbiseyi dene.
Now, now, come on upstairs, and we'll see whether Mr. Jorgy is resting comfortably.
Haydi, haydi, yukarı kata çıkıp, Bay Jorgy'nin rahat uyuyup uyumadığına bir bakalım.
- They say everyone's upstairs. - Let's go in. Come on.
Dediklerine göre yukarıdalar!
Come on, go on upstairs and go to bed.
Haydi, yukarı çıkıp yatağına yat.
Come on back upstairs for five minutes.
Beş dakikalığına yukarı gel.
Do what he says, come on, upstairs.
Ne diyorsa onu yap, hadi yukarı çık.
- Come on upstairs with me.
Üst kattaki gel benimle bir tarafdan bende kıyafetimi giyerim.
Come dear, I will go upstairs with you.
Gel canım, yukarıya çıkalım.
Come on, I'll help you upstairs, and we'll have a long talk about men in general.
Haydi yukarı çıkalım. Sana erkekler hakkında anlatacağım çok şey var.
Come on, I gotta get you upstairs.
Haydi seni yukarı çıkaralım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]