Communists перевод на турецкий
1,105 параллельный перевод
But in'37 in Spain they were only Yugoslav communists.
1937'de İspanya'da Titocular değil... -...
And self-criticism is the principal virtue of communists.
Özeleştiri komünistlerin başlıca prensibidir.
- Today we can be communists.
- İnsan bu günlerde komünist olabilir.
He met many communists in Central Europe.
Orta Avrupa'daki birçok komünistle buluşuyordu.
Then when the Cold War came the US fired Field because he knew too many communists.
Ne zamanki Soğuk Savaş çıkageldi, ABD Field'i fazla komünist tanıdığı için kovdu.
The communists wouldn't have believed us.
Komünistler bize inanmadılar.
Here there are Communists, Partisans, Trotskyists, Maoists and Anarchists.
Burada tüm Komünistler, Gerillalar, Troçkiciler, Maocular ve Anarşistler var.
Hail the communists.
Komünistlere selam olsun.
COMMUNISTS ARE SIMULTANEOUSLY THE MOTOR AND THE OBJECT OF THE REVOLUTION
Komünistler devrimin aynı zamanda gücü ve gayesidirler.
Esposito and his rebels are not communists.
Ama Esposito ile asileri komünist değil.
- They are communists.
- Komünist!
The Americans won't recognise us - they think we're communists.
Amerikalılar bizi tanımıyor. Bizi komünist sanıyorlar.
The communists won't recognise us - they think we're American puppets.
Komünistler bizi tanımıyor. Bizi Amerikan kuklası sanıyorlar.
" Communists are seeking to destroy our country
" Komünistler ülkemizi yıkmaya çalışıyor
We are all fighting the communists.
Hepimiz komünistlerle savaşıyoruz.
"That I have fought the communists... Long before anybody in the United States knew the commies - in 1930."
Birleşik Devletler'de kimsenin komünistin ne olduğunu bilmediği 1930'da onlara karşı mücadele verdim.
pilfering, burglary and assorted crimes, knifings, alcoholism, political riots with flags flying, battling the police like prewar communists!
Çalmak, soygunculuk ve karışık suçlar bıçaklamalar, alkolizm, sallanan bayraklarla siyasi isyanlar savaş öncesi komünistleri gibi polisle mücadeleler.
After all, we're communists.
Ne de olsa, biz komünistiz.
We call ourselves communists.
Kendimize komünist diyoruz.
Men who have fought in the war, in the trenches, who have faced machine guns, bombs, even communists.
Savaşta siperlerde savaşmış makineli tüfeklerle, bombalarla hatta komünistlerle yüzleşmiş adamlar.
Or shut up. Full of communists and coons.
Ya da kapa çeneni.
Wars, strikes, and now, the indignity of it all, gangs of communists, whores, pardon me, ma'am, and niggers.
Savaş, grevler ve şimdi de hepsinin üstüne komünist çetelerle, soygunlarla ve özür dilerim bayan, zencilerle uğraşıyoruz.
He can smell the Communists cooking a rebellious plot.
Komünistlerin hükümeti devirmek için yaptığı plânın kokusunu alabiliyor.
The inflation, the Communists the Nazis.
Enflasyon, Komünistler Naziler.
Let them get rid of the Communists.
Bırakalım Komünistlerden kurtulsunlar.
If all the Jews are bankers, then how can they be Communists, too?
Eğer bütün Yahudiler bankerse, aynı anda nasıl komünist olabilirler?
It is an established fact, Herr Roberts that there exists a well-organized international conspiracy of Jewish bankers and Communists.
Bu bir gerçek, Herr Roberts çok iyi organize edilmiş uluslararası bir komplo Yahudi bankerler ve komünistler.
After all, we're not communists.
Ne de olsa, komünist değiliz.
It's a lousy war, but sooner or later it's gonna be us or the communists.
Herkes savaşın kötü olduğunu biliyor, ama er geç ya biz kazanacağız ya da komünistler.
The communists on one side, and us on the other
Bir yanda komünistler, öte yanda bizler.
Were the Brazilian bishops who denounced these tortures also Communists?
Peki piskoposlar Bunları kamuoyuna anlatan Onlar da mı komünist?
Not according to Communists, but to the New York Times.
New york times gazetesi söylüyor bunu. Komünistler değil.
You're just subversives, Communists.
Asiler. Komünistler!
You're just subversives, Communists.
Asiler.Komünistler!
The socialist Communists and they had tried to face Hitler with calm :
Komünist ve sosyalistler, Hitler'in şansölyeliğine soğukkanlı yaklaştılar.
Communists, socialist, inopportune journalists, members of the house of representatives of the Reichstag.
Komünistler, Sosyalistler, herşeye burnunu sokan gazeteciler, hatta parlementerler.
The attrition between nazistas and Communists momentarily it was forgotten.
Naziler ve Komünistler arasındaki çekişme şimdilik sümen altı edilmişti.
The supplied classrooms, the right, let us say thus, it preferred the Germans its proper Communists.
Hakim güç olan sağın sola bakış açısı Almanlar'dan pek de farklı değildi.
He said that if communists drop the atomic bomb he wished they'd put it in the middle of Rapid City.
Komünistler atom bombası atarsa Rapid City'nin ortasına atmalarını istediğini söylerdi.
And the labour camps - where men, good communists, old fighters, men who believed in the dignity of man above all else, were used as draught animals to pull logs on frozen feet.
Ve çalışma kamplarında insanlar, iyi komünistler, eski partizanlar insan haysiyetinin her şeyden üstün olduğuna inanan insanlar buz gibi ayakları üzerinde ağaç kütükleri çeken yük hayvanları gibi çalıştırıldı.
Most of us there were communists, not Stalinists.
Pek çoğumuz komünisttik, Stalinci değildik.
They're Communists, but they want total disarmament.
Onlar komünist, ama silahsızlanma istiyorlar.
We fight against the Communists...
Komünistlerle savaşırız...
We were a group composition for me, Sanogen, Alimov and Uzbek, that he was the Coordinator of the Young Communists of our battalion.
Grup hâlindeydik. Grupta ben, Sanogen, Alimov ve bizim müfrezenin Genç Komünistler'in örgütleyicisi olan Özbek vardı.
It and its Young Communists they had fought with us.
O ve Genç Komünistler'i, bizimle birlikte savaştı.
The Communists and the intellectuals they had been exterminados.
Komünistler ve aydınlar katledildi.
The Communists were hunted.
Komünistler yakalanıp öldürüldü.
The Germans had killed Jews and Communists.
Almanlar Yahudileri ve komünistleri öldürdüler.
The communists aren't ready to confront the truth.
Komünistler bu gerçekleri anlayamaz.
The guests at Dachau areJews, Communists...
Dachau'nun konukları ;
Fascists, communists, victory... and Christ is our Lord.
Faşist. Komünist. Zafer.
community 62
communication 63
communications 82
communicate 23
community service 38
communist 38
communicating 17
communism 20
communication 63
communications 82
communicate 23
community service 38
communist 38
communicating 17
communism 20