Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ D ] / Dead wife

Dead wife перевод на турецкий

1,170 параллельный перевод
Conversations with dead wife.
Yetersizlik. Ölü eşle sohbet etmek. Sorun değil.
This man still loves his dead wife.
Şu adam, ölmüş karısına hâlâ âşık.
It's the guy's dead wife.
Sorun, adamın ölü karısı.
He built it for his dead wife, before she died.
Karısı ölmeden önce onun için yaptırmış.
If only Jimmie had one dead wife, right?
Mesela Jimmie'nin ölmüş bir karısı olsa...
- His dead wife.
- Ölmüş karısı.
A patient's refusing surgery because he thinks he saw his dead wife waiting for him.
Bir hastam ameliyat olmayı reddediyor... ... çünkü ölmüş karısının kendisini beklediğini görmüş.
Seeing his dead wife makes him feel less so.
Karısını görmek korkusunu hafifletiyordur.
- The guy who saw his dead wife.
- Ölmüş karısını gören adam.
The dead wife factor.
Ölü eş etkisi.
Joe, please, Grace has Bob's dead wife's heart.
Grace'e, Bob'un ölen karısının kalbini takmışlar.
A dead wife to pine for, a sense of purpose to your life a romantic quest that you wouldn't end even if I wasn't in the picture.
Arkasından iç geçirilecek ölü bir eş, hayatının anlamı... Ben olmadan sürdüremeyeceğin romantik bir soruşturma!
This is a poem Poe wrote longing for his dead wife.
Poe, bu şiiri özlem duyduğu ölü eşi için yazmış.
You can't shed a tear for your dead wife?
Rahmetli eşin için tek bir gözyaşı bile dökemiyor musun?
I forgot me wife was dead.
Karımın öldüğünü unutmuştum.
Since the dead of my wife i haven't been there.
Karım öldüğünden beri oraya hiç gitmedim.
I thought your wife was dead.
Karinin öldügünü saniyordum.
His wife thought he was dead... what?
Karısı öldüğünü sanmış... ne?
- Dead to my first wife... the only one I truly loved, a dancer.
- İlk karımın aşkından ölmüştüm. Gerçekten sevdiğim tek kadın. Bir dansçıydı.
For chrissakes, everything they've been through, finding your wife, their mother, dead.
Tanrı aşkına, bütün bu yaşadıkları şeyler, senin karının, onların annelerinin ölmesi.
I want his wife dead.
Karısının ölmesini istiyorum.
My wife is dead.
Karım öldü.
I guess my wife's dropping dead's made you pretty hungry, huh?
Anlaşılan karımın ölmesi seni bayağı acıktırdı.
Police say 35-year-old Jack Nuñez, his wife, Angela... his ten-year-old daughter and his mother-in-law, Maria Estevez... were gunned down in their apartment and pronounced dead at the scene.
Emniyetin verdiği bilgiye göre 35 yaşındaki Jack Nuñez,.. ... eşi Angela, on yaşındaki kızı ve kayınvalidesi Maria Estevez apartman dairelerinde uğradıkları silahlı saldırı sonucu olay yerinde hayatlarını kaybetti.
Dead, if you will, but not to be his wife that is another's lawful promised love.
Bunu yapmayacağım. Onun karısı olmayacak. Bir söz verdin sevdiği adama.
Remorse for the dead of your wife.
Karın öldüğü için vicdan azabı duyacaksın.
They found him dead, buried, shot in the face hand sticking out of the ground with his wife's ring on his finger which was skinned to the bone.
Onu ölü buldular. Gömülmüş, yüzünden vurulmuş. Eli, kemiklerine kadar soyulmuş ve dışarıda bırakılmış.
A man worth several hundred million found dead his wife's ring on his mutilated hand.
Yüz milyonlarca dolarlık bir adam ölü bulunuyor. Yüzülmüş elinde karısının yüzüğü.
But the wife is dead.
Ama karısı ölmüş.
Mak, your wife is dead.
Mak, karın öldü.
Why are you accusing my wife of being dead?
Neden karımın öldüğünü itham ediyorsun ha?
If you want to harm my wife, do it over my dead body.
Eşime zarar vermeye niyetiniz varsa, cesedimi çiğnemeniz lazım.
- My wife, is she dead?
- Eşim öldü mü? - Hayır.
- Your wife's dead.
- Karın öldürüldü.
But what about Abdul the farmer who woke up with frogs on his face... his cattle dead from anthrax, his wife fucked up with lesions... his only child dead, all because of a leader he didn't even get to vote for?
Peki ya suratında kurbağayla uyanan çiftçi Abdul... şarbondan ölen ineği, yaralardan dolayı göt olan karısı... seçilmesi için oy bile kullanmadığı bir liderden dolayı tek çocuğunun ölümü?
Bob... his wife is dead.
Onun da karısı ölmüş.
His wife is dead.
Onun da eşi ölmüş.
His wife was dead.
Biraz insaf.
You know your wife wants you dead?
Karının, senin ölmeni istediğini biliyor musun?
He said I reminded him of his wife who's dead.
Ona ölmüş karısını hatırlattığımı söyledi.
He doesn't know his wife is dead.
Karısının öldüğünü bilmiyordu bile.
My wife, Katherine, is dead.
Karım Katherine öldü.
Is your wife dead?
Karın öldü mü?
Even if it's your wife who's dead?
Ölen karın olsa bile mi?
My wife is dead.
Benim karım öldü.
I told you if you touch my wife, you are all dead meat.
Karıma dokunursanız, hepiniz ölürsünüz.
I wanted to raise my wife from the dead.
Diriltmek istedim karımı.
- My wife, she is dead.
- Karım, o öldü.
- Your wife isn't really dead. - Oh, no.
- Karın aslında ölmedi, değil mi?
- The wife's dead.
- Karısı öldü.
I didn't listen to what my wife had to say and now she's as good as dead.
Karımın söylediklerini dinlemedim ve şimdi o ölmüş biri kadar değerli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]