Good luck with перевод на турецкий
2,486 параллельный перевод
Good luck with that.
Kolay gelsin madem.
Good luck with that one.
Bol şanslar sana.
So good luck with that.
Bu konuda bol şanslar.
Good luck with the show.
Size oyunda bol şans.
And it's fake, so good luck with that.
Ve sahte bir isim. Sana bulmakta kolay gelsin.
Good luck with that.
Bol şans dilerim.
Good luck with LAX.
Los Angeles Havalimanı'nda iyi şanslar.
Okay, good luck with all of that.
Pekala, iyi şanslar sana.
Sorry, Ms. Crane, but we have a fifth amendment situation on our hands, and you're gonna have to talk to my attorney, but good luck with that,'cause he's in Rikers, doing five to sev- -
Üzgünüm, Bayan Crane. Ama beşinci dereceden bir yasa değişikliği ile karşı karşıyayız. Avukatımla konuşmalısınız.
Good luck with this place, Dorothy.
Bu yerle iyi şanslar, Dorothy.
Good luck with it.
Bol şanslar.
Good luck with your other nine steps.
Diğer dokuz adım için başarılar dilerim.
Well, good luck with all of that.
Haklısın. Eh, size bu konuda iyi şanslar o zaman.
Good luck with that.
Sana kolay gelsin.
Good luck with that bath.
Banyoda iyi şanslar.
- Good luck with that.
Bu konuda iyi şanslar.
Well, good luck with everything.
Yolunuz açık olsun.
Ah, yeah, good luck with that, buddy.
Evet, bu konuda bol şans dostum.
And good luck with the speech.
Konuşma için de bol şans.
Good luck with that.
İyi şanslar.
I just sort of wanted to wish you good luck with your recovery, and...
Ben sadece iyileşme sürecin için şans dilemek istedim.
Uh, good luck with your Gypsy blood feud.
Şu kan davasında bol şans.
Good luck with that, those bullets were in my parlor.
Onları bulmak için şansa ihtiyacın var, salonda duruyorlardı.
Good luck with your dad.
Babanla iyi şanslar.
Yeah, good luck with that.
Kolay gelsin.
Good luck with the book sales.
Kitap satışlarında iyi şanslar.
Good luck with the show, man.
Programın hayırlı olsun, dostum.
Good luck with that.
Sana bu konuda iyi şanslar.
Good luck with that.
İyi şanlar o zaman.
But good luck with "Dancing With The Stars."
Ama sana "Yıldızlarla Dans" ta iyi şanslar dilerim.
Good luck with the "maxamesomin."
"O şey ile" size bol şanslar.
Anyway, uh, good luck with your investigation.
Her neyse, araştırmanızda iyi şanslar.
Good luck with that.
Başarılar dilerim.
Good luck with the bird.
Kuşla iyi şanslar.
Ha, good luck with that.
- O zaman bol şans.
- Good luck with your aid.
- Kampanyanızda iyi şanslar.
Good luck with the game.
Oyunda iyi şanslar.
Good luck with that.
İyi şanslar sana.
So, hey, good luck with it all.
O yüzden, size iyi şanslar.
Hi, Alan, just wanted to say bye, and good luck with future endeavours.
Selam Alan, veda etmek ve ilerisi için sana bol şans dilemek istedim.
- Good luck with Gremlins.
- Gremlinler'i yazmada başarılar.
Good luck with your impossible dream.
İmkansız hayalini gerçekleştirmede iyi şanslar.
So good luck with that.
Kolay gelsin yani sana.
Well, good luck with that.
Bu konuda sana iyi şanslar.
Yeah, good luck with that.
Tamam, bol şanslar o zaman.
Good luck catching a man with that attitude.
Kesin bulursun öyle birini zaten.
Well, maybe with me in the stands as your good luck charm.
Belki benimle birlikte olmak sana iyi şans getirir.
Well, good luck with that.
Kolay gelsin.
- I'm so not getting involved with this. Good luck.
Bu işe hiçbir şekilde karışmayacağım.
Good luck with that.
Bununla iyi şanslar.
Good luck with that!
Bol şans!
good luck with that 697
good luck with everything 30
good luck with it 43
good luck 6133
good luck tomorrow 38
good luck to you all 17
good luck today 49
good luck tonight 45
good luck to you 277
good luck out there 45
good luck with everything 30
good luck with it 43
good luck 6133
good luck tomorrow 38
good luck to you all 17
good luck today 49
good luck tonight 45
good luck to you 277
good luck out there 45
good luck in there 17
with 1352
within 177
without 110
withdraw 82
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with 1352
within 177
without 110
withdraw 82
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with this ring 42
with your family 23
with your wife 28
with your dad 25
with her 211
with pleasure 453
with good reason 53
with your permission 239
with your help 124
with this ring 42
with your family 23
with your wife 28
with your dad 25
with her 211
with pleasure 453
with good reason 53
with your permission 239
with your help 124
without me 305
with your father 34
with your 48
with your mother 23
without you 442
with it 82
with your life 24
with us 243
with your hands 23
with that said 19
with your father 34
with your 48
with your mother 23
without you 442
with it 82
with your life 24
with us 243
with your hands 23
with that said 19