I wanted to talk перевод на турецкий
3,416 параллельный перевод
Hey, your mom and I wanted to talk to you about something.
Hey, annen ve ben seninle bir şey hakkında konuşmak istiyorduk.
You know, when I saw that ring, you were the only person I wanted to talk to about it.
Biliyor musun, o yüzüğü gördüğümde, bu konuda konuşmak istediğim tek kişi sendin.
Look, I wanted to talk to you about your mother.
Bak, Ben senin annen hakkında konuşmak istiyorum.
Hey, I wanted to talk to you about something.
Hey, seninle bir şey konuşmak istiyordum.
I wanted to talk to you about something.
Seninle bir şey hakkında konuşmak istiyordum.
Yeah. Actually, I just... I wanted to talk to you about this...
Aslında ben de bu konuda seninle konuşmak istiyordum.
I wanted to talk to you about my brother.
Seninle kardeşim hakkında konuşmak istiyorum.
Do you think I wanted to talk to the air-conditioning guy?
Sence ben havalandırmacı adamla konuşmak istiyor muydum?
Hey, I wanted to talk to you about Liam.
Hey, seninle Liam hakkında konuşmak istiyorum.
Yeah, no, that's-that's what I wanted to talk to you about, Kent.
Evet, şey, ben de o konuyu konuşmak istiyordum Kent.
Well, something weird just happened, and I wanted to talk to you about it.
Bazı garip şeyler oldu ve bu hususta konuşmak istedim.
I wanted to talk to you about my brother. Yeah?
- Seninle kardeşim hakkında konuşmak istiyorum.
Anyway, Biggs, I wanted to talk to you about your mother.
Herneyse Biggs, seninle annen hakkında konuşmak istiyorum
There is something I wanted to talk to you about.
- Bir konuda sizinle konuşmak istiyordum.
I wanted to talk to you because of this model.
Bende seninle bu model hakkında konuşmak istiyordum.
That's why they wanna kill me and why I wanted to talk to Papi.
Bu yüzden beni öldürmeye çalışıyorlar ve ben Papi'yle konuşmak istiyorum.
I wanted to talk to Mia, but instead, Ken and Shirley Roos... let us watch their daughter do what she loves best.
Mia ile konuşmak istedim ama Ken ve Shirley Roos bunun yerine kızlarının en iyi yaptığı şeyi izlememize izin verdi.
I WANTED TO TALK TO YOU.
Seninle konuşmak istedim.
I wanted to talk to you about the money Chuck owes.
Chuck'ın sana borçlu olduğu para hakkında konuşmak istedim.
Yes, that's exactly what I wanted to talk about.
Evet, ben de bunu konuşacaktım.
I thought he felt like I did and I wanted to talk to him about deep things.
Benim gibi düşünüyordu ve onunla derin konulara girmek istiyordum.
I know you're going through a lot... but there's something I wanted to talk to you about, okay?
Zor bir dönemden geçtiğini biliyorum... Ama seninle konuşmak istediğim bir konu var.
I wanted to talk to you about one of our applicants.
Başvurularımızdan biri hakkında konuşmak istiyordum.
Actually, I wanted to talk to you guys about that.
Aslında ben de sizinle bunu konuşacaktım.
I wanted to talk to you about the old days, about the Shetland Bus.
Seninle eski günler hakkında, Shetland otobüsü hakkında konuşmak istiyorum.
I wanted to talk to you.
Seninle konuşmak istiyordum.
- I wanted to talk to you about it.
- Bizde bunun hakkında konuşmak istiyorduk.
I wanted to talk to you about cutting Never Give All the Heart from the show.
- Never Give All The Heart'ı şovdan çıkartmanız hakkında konuşmak istiyorum.
I wanted for us to have a chance to talk privately.
Başbaşa konuşmak için bir şansımız olsun istedim.
He said, "Well, whatever you want to do, I don't mind." Because what he wanted to talk about was his music, still, because even at that very late stage in his life, the music was the one thing that brought him to life.
Umrumda değil, " dedi çünkü o hala müziğiyle ilgili konuşmak istiyordu, çünkü hayatının o son anlarında bile müzik onu hayata bağlayan tek şeydi.
I wanted to keep you company and talk to you before I leave.
Gitmeden size refakat edip, bir konuşmak istedim.
He wanted to talk to me, but I was very busy.
Benimle konuşmak istedi ama çok meşguldüm.
I just wanted to talk to you about a few things.
Ben sizinle yalnızca birkaç şey hakkında konuşmak istemiştim.
I just wanted to talk, you know?
Yalnızca konuşmak istedim.
Um, actually, I just kind of wanted to talk to you about something else.
Aslında, seninle başka bir şey hakkında konuşmak için geldim.
Look, if I wanted to be questioned by some weird old lady, I'd go home and talk to my stepmom.
Bak, eğer garip, yaşlı bir kadın tarafından sorguya çekilmek isteseydim,... eve gidip üvey annemle konuşurdum.
So I just wanted to talk to you about me and Becky and the fact that we...
Seninle ben ve Becky hakkında konuşmak istedim ve işin aslı biz...
I understand you wanted to talk to me about Oscar.
Benimle Oscar hakkında konuşmak istediğinizi biliyorum.
I heard that you had something you wanted to talk to me about...
Bana bir şey söylemek istiyormuşsunuz.
I wanted to come by and talk.
Uğrayıp, konuşmak istedim.
I don't know, you said you wanted to talk about something.
Bilmem, bir şey konuşmak istediğini söylemiştin.
I really wanted to talk.
Gündüz konuşmak istediğim bir şey vardı.
I wanted us to be able to talk for a second.
Birkaç saniyeliğine konuşabilmemiz için. Neden ki?
I just wanted to talk to you.
Sadece konuşmak istiyorum.
It's hard to say why I'm choosing to talk about f, but he was reassuring, and he knew exactly what I wanted when we had sex.
Neden F hakkında konuşmayı seçtiğimi söylemek zor ama o güven veriyordu ve seks yaparken ne istediğimi tam olarak biliyordu.
I just wanted to talk to my mom.
Sadece annemle konuşmak istemiştim.
Well, I really wanted to talk to you this morning.
Bu sabah sizinle konuşmayı çok istedim.
I just wanted someone to talk to.
Sadece konuşmak için birini istedim.
I just wanted to talk to you Who's in the room with you?
Odada seninle olan kim?
Okay, I just wanted to talk to you if you're free.
Konuşabilir miyiz Torben? - Evet. - Evet?
She won't talk to me and I wanted to make sure...
Benimle konuşmuyor. Birinin ona destek olduğundan...
i wanted to talk to you 188
i wanted to talk to you about 28
i wanted to talk to you about that 39
i wanted to see you 203
i wanted to meet you 23
i wanted to let you know 24
i wanted to tell you something 31
i wanted to ask you something 90
i wanted to help you 27
i wanted to call 21
i wanted to talk to you about 28
i wanted to talk to you about that 39
i wanted to see you 203
i wanted to meet you 23
i wanted to let you know 24
i wanted to tell you something 31
i wanted to ask you something 90
i wanted to help you 27
i wanted to call 21
i wanted to surprise you 92
i wanted 160
i wanted to tell you 269
i wanted to call you 17
i wanted to know 29
i wanted to be there 18
i wanted to 546
i wanted to thank you 119
i wanted to ask you 102
i wanted to be with you 19
i wanted 160
i wanted to tell you 269
i wanted to call you 17
i wanted to know 29
i wanted to be there 18
i wanted to 546
i wanted to thank you 119
i wanted to ask you 102
i wanted to be with you 19