It happens sometimes перевод на турецкий
268 параллельный перевод
It happens sometimes.
Bazen böyle durumlar olur.
- It happens sometimes.
- Arada sırada oluyor böyle.
It happens sometimes.
Olur bazen.
Well it happens sometimes.
Bir gün önce saat geri kalmıştı.
It happens sometimes.
Bilirsin, bazen olur.
I don't want you to. But it happens sometimes, you know.
Senin gibi, benimde hoşuma gitmez... ama bazen isteniyor.
It happens sometimes and then we react quickly.
Bazen bu oluyor ve biz de hemen tepki veriyoruz.
It happens sometimes.
Bazen böyle olur.
- It happens sometimes.
- Olur böyle şeyler.
Ah, no, it happens sometimes just so, you know, spontaneously, from internal tension.
Ah, hayır, olur böyle şeyler. İşte, bilirsin, kendiliğinden, gerilmekten.
It happens sometimes, so I've been told.
Bazen olur böyle şeyler.
It happens sometimes.
Bazen böyle şeyler oluyor.
It happens sometimes.
- Bu bazen olur.
It happens sometimes.
Bazen oluyor.
I haven't been asked my price, but it happens sometimes.
Bana fiyatı bile sormadılar. Bu olur bazen.
You know, it happens sometimes. The spirit gets yanked out so quick that the essence still feels like it has work to do here.
Bazen ruhlar o kadar çabuk çıkar ki, burada hala yapması gerekenler varmış gibi gelir.
It happens sometimes when I'm under stress.
Baskı altındayken, arasıra oluyor.
But it happens sometimes.
Ama bazen yapıyorum.
It happens sometimes. When you're old.
Yaşlandığınızda bazen olur bu.
It happens sometimes. When I wake up, and it's dark...
Bazen olur uyandığımda, karanlıksa.
You see, that's how it happens sometimes.
Evet, görüyorsun ya. Bazen böyle oluveriyor.
It happens sometimes, you know?
Bazen olur, bilirsin?
It's OK. It happens sometimes.
Ben iyiyim, herkesin başına gelir bazen
Shake it off. It happens sometimes.
Şimdi silkele onu Bazen olur böyle şeyler.
No, Lana, it wasn't your fault. it - it just happens that way sometimes.
Hayır, Lana. Bu senin hatan değildi. Bazen işler bu şekilde olur.
It happens in a moment sometimes.
Bazen bir anda oluverir.
It happens that way sometimes.
Bazan öyle olur.
But instead of getting married at once it sometimes happens we get married at last.
Fakat hemen evlenmek yerine bazen öyle olur ki, biz en son evleniriz.
- It happens so sometimes.
- Bazan böyle olur.
sometimes it happens we can't remain true to our beliefs without hurting many people,
bazen öyle anlar gelir ki İnsanları incitmeden inandığımız şeyi sürdürme imkanımız kalmaz.
Sometimes, it so happens that... the spirits of one of these beasts... finds entrance into a body... while it yet lives.
Bazen bu yaratıklardan birinin ruhu henüz yaşamaya başlamış bir vücuda girer.
It happens with these drugs sometimes.
Bu ilaçlar bazen insanı böyle yapar.
Sometimes it happens
Bazen olur.
It happens to me sometimes when I pray especially late at night.
Özellikle gece geç saatte dua ettiğimde mumlar titreşiyor ve sönüyor. Bu bazen bana da oluyor.
It sometimes happens.
Bazan olur.
Sometimes it... happens.
Bazen işler boka sarar.
"Put on" sometimes kill... We don't think about it, and one day it happens.
Komedi bazen öldürür.
It happens that way sometimes.
Bazen böyle olur.
Sometimes it happens where I know things.
Bazen benim de bir şeyler bildiğim zamanlar oluyor.
But sometimes it happens when I don't want it to.
Ama bazen istemediğim zaman da oluyor.
Yes... actually sometimes it happens.
Evet... aslında bazen oluyordu.
Sometimes it happens sooner, sometimes it happens later.
Bazen hemen olur, bazen sonra olur.
You know, sometimes it happens in life.
Hayatta hata yapılır.
Kitten, I think what I'm saying is that sometimes shit happens, someone has to deal with it, and who you gonna call?
Hayatım, şunu demek istiyorum bazen istenmiyen şeyler olur ve birilerinin ilgilenmesi gerekir ve o zaman kimi arayacaksın?
- But sometimes they flare up. - They do, and when it happens it gets tough when that happens.
- Evet ve öyle bir şey olduğunda çok zorlaşır.
I asked him why nobody ever called the manager, and he said it happens... two, three times a week, sometimes more.
Neden kimsenin bir yönetici çağırmadığını sordum hafta iki, üç kez, bazen de daha fazla olduğunu söyledi.
But sometimes, something so bad happens... that a terrible sadness is carried with it and the soul can't rest.
Ama kimi zaman, çok kötü bir şey olduğunda ölü korkunç bir kederi beraberinde getirir ve ruhu huzura kavuşamazdı.
It just sometimes happens in the seventh month.
Hareketini kısıtlamak için. 7. ayda bazen olur bu.
But sometimes it happens, doesn't it?
Ama bazen bu olur, değil mi?
It happens to me sometimes.
Bazen oluyor.
Sometimes it happens when I think really hard.
Bazen cok kuvvetli düsündügümde oluyor.
it happens 817
it happens a lot 19
it happens to the best of us 28
it happens to all of us 18
it happens all the time 140
it happens every day 16
it happens to everybody 16
it happens to be where josh lives 16
sometimes 3655
sometimes i wonder 37
it happens a lot 19
it happens to the best of us 28
it happens to all of us 18
it happens all the time 140
it happens every day 16
it happens to everybody 16
it happens to be where josh lives 16
sometimes 3655
sometimes i wonder 37
sometimes they don't 19
sometimes i think 46
sometimes in life 29
sometimes i feel like 16
sometimes i feel 20
sometimes it is 19
sometimes i 51
sometimes i do 34
sometimes it's 16
sometimes more 25
sometimes i think 46
sometimes in life 29
sometimes i feel like 16
sometimes i feel 20
sometimes it is 19
sometimes i 51
sometimes i do 34
sometimes it's 16
sometimes more 25
sometimes not 30
it happened to me 43
it has been a long time 28
it has been a while 26
it happened 362
it happened a long time ago 18
it has begun 40
it happened again 60
it has 378
it happened so fast 92
it happened to me 43
it has been a long time 28
it has been a while 26
it happened 362
it happened a long time ago 18
it has begun 40
it happened again 60
it has 378
it happened so fast 92