Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ K ] / Keep looking

Keep looking перевод на турецкий

2,790 параллельный перевод
I just keep looking at you and thinking,
Kendine bak ve sor,
You keep looking at the red one. The McQueen.
- Kırmızı elbiseye bakıp duruyorsun.
I'm gonna just go keep looking over there.
Sendikadaki adamı nerden buldun? Ben biraz etrafa baksam iyi olacak.
Jamras. Why do you keep looking at the amulet?
Kavanozun içindeki tılsıma neden öyle sürekli bakıyorsun?
Then maybe you should keep looking.
O zaman belki bakmaya devam etmelisin
Just keep looking straight ahead.
Tam karşına bakmaya devam et.
This man has spent the past 13 years of his life helping you, and I'm assuming he'd spend another 13. If it's not Winton Cornelis then we'll keep looking.
Bu adam 13 yılını bu şekiklde geçirdi 13 yıl daha geçiremez
Yeah, no. - I'm gonna keep looking at you... - A lot more.
Sana daha fazla bakacağım.
Till when will I live off your money and keep looking for a job?
Ne zamana kadar senin paranla yaşayıp, iş aramaya devam edebilirim?
If you keep looking for him...
Eğer onları aramaya devam edersen...
I got to keep looking.
Aramaya devam etmeliyim.
Keep looking, there's more.
- Bakmaya devam et, dahası var.
Keep looking.
Aramaya devam et.
Now go, so I can keep looking through all this.
Şimdi git, böylece burada arama yapmaya devam edebilirim.
I put my cell on loud, and I'm just going to keep looking at it until you call.
Zil sesini yükselttim. Ayrıca sen arayana kadar da gözümü ekrandan ayırmayacağım.
Yeah, I think I'm just going to keep looking around,
Evet, sanırım göz gezdirmeye devam edeceğim.
Keep looking.
Aramaya devam edin.
Keep looking at me, all right?
Bana bakmaya devam et, tamam mı?
We keep looking.
Aramaya devam.
You got to keep looking.
Araştırmaya devam etmelisin.
I'll keep looking.
Devam edeceğim.
I'm gonna keep looking.
Bakmaya devam edeceğim.
Keep looking.
- Dikkatli bak.
Keep looking up.
Göğe bakmaya devam et.
It sounds like you should keep looking.
Bana aramaya devam etmen gerekiyormuş gibi geldi.
What the hell you keep looking at?
Ne demeye arkaya bakıp duruyorsun?
I don't want him to keep looking for me.
Sürekli beni aramasını istemiyorum.
I keep looking at you, not the indicators.
Göstergeler yerine sana bakıp duruyorum.
This time there's nothing, but she will keep looking.
Dişi akbaba bu sefer bir şey bulamadı. Fakat bakmaya devam edecek.
- They'll keep looking, but... They're now concentrating on a dead body.
- Aramaya devam ediyorlar ama şimdi cesete konsantre oldular.
Keep looking!
Bakmaya devam et!
Uh, keep looking into Levi's whereabouts last night.
- Levi'nin dün gece nerede olduğunu aramaya devam edin.
We'll keep looking.
Aramaya devam edelim.
Just keep looking.
Bakmaya devam et.
Just want to keep looking forward, you know?
İstikrarlı olmak istiyorum artık.
Keep looking for Estrada and anyone else with him.
Estrada'yı ve yanındakileri arayın.
We'll keep looking.
Aramaya devam ederiz.
Tessa, if you keep looking at the monitor, you'll see the baby in a minute.
Tessa ekrana bakmaya devam edersen bir dakika içinde bebeği göreceksin.
But that's the only one I found, so I'm gonna keep looking.
Şimdiye kadarki tek dava buydu ama, bu yüzden de bakmaya devam edeceğim.
I gotta keep looking.
Ama aramaya devam etmeliyim.
Keep looking. What else?
Başka ne var?
Aha! Is this what you're looking for? Let's keep the cigarette away from the old, dry documents, okay?
İstersen sigarayı eski kuru belgelerden uzak tutalım, olur mu?
I am standing, and I'm obviously talking, and now you're looking at me, and I feel the need to keep going.
Ayağa kalktım ve konuşmaya başladım ve şimdi siz bana bakınca da devam etme gereği hissediyorum.
And if doesn't shift back into human form after it's dead, then keep on looking.
Öldükten sonra insana dönüşmezse aramaya devam edin.
I know that partnering with me on miss Henderson's line won't make up for not drilling on Southfork, but it'll keep you from looking like a barfly.
b Henderson'un hattında benle ortaklık yapmak, Soutfork'taki sondajı telafi etmez ama bu barlarda sürtmene engel olacaktır.
Keep me from looking for his real agenda.
Gerçek amacını araştırmaktan beni alıkoymak için.
You guys keep looking.
Siz aramaya devam edin.
I'm just looking for something to keep me going for a while.
Beni kısa bir süre idare edecek bir iş arıyorum.
Uh, just a reminder to our candidates to keep it civil. Looking at you, Leslie.
Adaylarımıza medeni olmaları konusunda bir hatırlatma yapayım.
To keep you looking forward.
İstikrarını koruman için. Seni hapisten uzak tutmak için aslında.
Keep looking.
Bakmaya devam et.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]