Kick back перевод на турецкий
744 параллельный перевод
- My servant, who your man kick when he can't kick back.
- Hizmetçim, savunmasız olduğu halde tekmelediğiniz adam.
You asked us to estimate a nine-billion job at 12 billion and kick back the three billion to you.
9 milyarlık işi 12 milyar tahmin etmemizi sen istedin. ve sana 3 milyar rüşvet verdik.
The bride will resist, kick back and even bite you.
Gelin karşı koyacak, tekme atacak, ısıracak, polisi çağıracak,
Sure, just kick back 20 %.
Evet, ama % 30 rüşvet alırız.
If I could just get a decent score, just put one thing together then we can kick back and maybe we can get out of here.
İyi bir vurgun yapıp büyük para kazanabilirsem o zaman rahatlayıp belki buradan gidebiliriz.
I don't know what you're gonna do. I'm gonna get me a bottle of tequila, one of those Keno girls... that can suck the chrome off a trailer hitch, then kinda kick back.
Sen ne yaparsın bilmem ama ben elime bir şişe tekila alacağım ve benim ufaklığa muamele çekecek bir hatun bulup, rahatlayacağım.
One thing I do want is a Cosmic Invaders game for my trailer... so Nick and I can watch it and kick back.
- Her oynadığında para aIıyor musun? İstediğim tek şey, Kozmik İşgaIciIer'i geri aImak böyIece Nick ve ben seyrederiz.
What say we just kick back and relax?
Ne dersin, biraz gevşeyip rahatlayalım mı?
You can kick back, relax, do the whole island trip.
Büyük ada turu atarız.
Good times, kick back for a few months.
İyi vakit geçiririz, birkaç ay kafa dinleriz.
Yeah, kick back with a buddy and a six-pack and be men.
Evet, bir dostunla kafaları çekip, adam olmak.
Why don't we go out and get some dinner, kick back, and lick our wounds?
Neden dışarı çıkıp, yemeğe gitmiyoruz işleri olurunda bırakıp, devam etmiyoruz?
When things are at their darkest, pal it's a brave man who can kick back and party.
İşler sarpa sardığında... gevşeyip eğlenmeyi bilmek cesaret ister.
One, two, back, kick.
Bir, iki, geriye, tekme.
Am I gonna kick if I don't get my job back?
İşime geri dönemedim diye şikayet eder miyim?
I'm paying my back rent, so she can't kick me out.
Kalan kiramı ödüyorum, bu yüzden beni atamaz.
Of course, I had to kick 5 percent back to somebody in this outfit.
Tabi ki. Yüzde beşini böyle giyinen geri vermek zorunda kaldım.
I thought you'd get a kick out of seeing him all dolled up the way you remember him back in Korea.
Onu Kore'de olduğu gibi giyinip kuşanmış görmekten keyif alacağını sanıyordum.
Then I kick them back.
Ona bedelini ödeteceğim.
He dried me out in jail, and then we went out back and he proceeded to kick the bitter hell right out of me.
Beni içeri tıktı, sonra arkaya geçtik ve beni çok fena dövmeye koyuldu.
You just want me to come running out to kick that ball so you can pull it away and see me lie flat on my back and kill myself.
Benden bu topa koşarak gelip vurmamı istiyorsun böylece topu çekebilesin ki ben de sırt üstü yere düşüp, kendimi öldüreyim.
Kick him back a buck!
Sen de ortaya bir teklik atsana!
Disgraceful. What an idiot! I'll kick him back all the way to England!
Ne oluyor bu Allahın cezası adama!
You just wanna hold that football and have me come running at to kick at it so you can pull it away and see me fall flat on my back!
Futbol topunu tutacaksın çünkü ben ona tekmelemek için koşarken tam vuracağım esnada çekip sırt üstü yere kapaklanmamı göresin!
After all those years, they give you a gold watch and a pat on the back and a kick in the ass, didn't they?
Bunca yıldan sonra koluna altın bir saat....... arkana da bir yastık verip kıçına tekmeyi bastılar, değil mi?
- Kick her in the back! Kick her in the back!
- Arkasına tekme atın!
Toni comes back tonight, he'll kick your face in.
Tony bu gece dönüyor.
I'll kick your ass back to Montreal!
Seni Montreal'e uçuracağım!
Get Ike to give me the word, and I'll kick them back to Russia!
Ike'ın gözünü aç ve ben de Ruslar'ı ait oldukları yere göndereyim!
- Kick him back.
- Sen de ona vur o zaman.
- Connolly, you kick off as back marker.
- Connolly, sıranın sonunda sen ol.
If I feel like it, I'll kick your ass back to Milan!
Eğer böyle düşünüyorsan, Milano'ya döndüğümüzde kıçına tekmeyi basarım!
Are you back on that same old kick about us?
İkimiz hakkındaki aynı eski yakınma mı?
So after you came out of the discotheque, you went round the back for your bikes and Alec... "Alec Morinisaw a man kick the barman."
Diskodan çıktıktan sonra motorunuzu almak için arkaya gittiniz ve Alec "Alec Morini, barmeni tekmeleyen bir adamı gördü."
One kick and you'll be flat on your back.
Tek bir vuruşta sırt üstü yere yığılırsın.
Soon enough to get the enemy off our back, and maybe go kick his butt for a change.
Düşmanı ensemizden defedene ve belki de misilleme olarak gidip kıçını tekmeleyecek kadar kısa bir sürede.
Kick him back.
Karşılık ver!
I would stand still here. Each of you punch and kick me three times. Then I punch and kick you back three times.
Tam burda durup... her 3 kere bana vurduğunuzda... bende size 3 kere karşılık verecem!
If you don't know me next time you see me... I'm gonna kick your ass all the way back to Poland.
Beni bir daha gördüğünde tanımazsan kıçına tekmeyi vurduğum gibi Polonya'ya yollarım.
Kick it back.
O halleder.
I kick him back - that way, we're even.
Ben de ona tekme atarım, böylece ödeşiriz.
Look, if you don't want me in your Army, kick me out... but get off my back.
Bak, beni ordunda istemiyorsan kov ama yakamdan düş.
I'm gonna kick your candied asses all the way back to Angel Beach.
Angel Beach e gidene kadar o zarif kıçlarınıza tekmeyi basarım.
This time tomorrow I'm gonna have enough on you to drop-kick your ass... back over the Rio Grande.
Yarın bu saatlerde seni Rio Grande'ye geri postalayacak kadar bilgi toplamış olacağım.
Double overhead nostril back-kick and into the, ah, Boston crayfish, no, it's a crawlfish, or is it a longestine, no, it's a longestine!
Yukarı çift burun deliği. Arkadan tekme ve Boston kereviti. Hayır, karides.
The children come at me, I kick'em back into play.
Çocuklar bana doğru gelirse, onları ortaya iterim.
Let's take him out back and kick the shit out of him.
AceIe edeIim.
When I get back there, I'll kick some ass all over the place!
Oraya bir geleyim... etrafı dağıtacağım!
Kick him again, maybe it'll come back.
Bir kere daha vur, belki geri gelir.
Kick me back.
Beni gör.
Or I swear I'm gonna come back here and kick your little ass.
Yoksa buraya gelir küçük götünü fena benzetirim.
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back home 188
back me up 80
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back home 188
back me up 80