Ku перевод на турецкий
651 параллельный перевод
E-A-R-S.
KU-LAK-LA-RA.
I think I'll call him "Ku-chan".
Sanırım, ben "Ku-chan" diye çağıracağım.
"Little Vacuum"?
Ku-chan? ( Küçük Boşluk )
- 1-11 Atano-cho, Minato-ku.
- 1-11 Atano-cho, Minato-ku.
A SHOCHI KU PRODUCTION
"Bir Shochiku Prodüksiyonu"
I apologize if I ever questioned your integrity.
Dürüstlügünden kuºkuya düºtüysem özür dilerim.
Directed by M. BEI KU, A. GORDON, A. TARKOVSKY
Yönetmen : M. BEIKU - A. GORDON
Why is it you Yankees think we're all farmers... and belong to the KKK?
Neden bütün Yankiler bizim çiftçi olduğumuzu... ve Ku Klux Klan'a üye olduğumuzu sanıyor?
This baptizes a new organization - the Ku Klux.
Ku Klux isimli yeni bir örgütün isim kaynağı.
Ku Klux Klan.
Ku Klux Klan.
Ku Klux Klan. Say it.
Ku Klux Klan, söyle.
The house can be seen... from Nishi-ku and Naka-ku... but in some places... trees or buildings block the view.
Ev, Nishi-ku ve Naka-ku'dan... rahatça görülebiliyor. Ama bazı yerlerde... ağaçlar ve binalar görüşü engelliyor.
He lives in a studio apartment in Nishi-ku.
Nishi-ku'da bir stüdyo dairede oturuyor.
A SHOCHIKU PRODUCTION
Shochıku Yapım Sunar
He was a member of the Ku Klux Klan.
Herhalde, bir Ku Klux Klan üyesiydi.
Took off, as it were, and flew like a b-bird.
Sanki havalandı ve bir ku-kuş gibi uçtu.
"Oochy-woochy-kootchy-coo," captain?
"Uçi, vuçi, kuçi, ku," Kaptan?
There are 4 more boxes buried under a ash tree at Ku Long Mount
Sadece 4 kutu daha vardı Ku Long dağındaki dişbudak ağacının altına gömdük!
Tonight take two men to Ku Long Mount and retrieve the money
Yanına 2 adam al.. ve Ku Long Dağındaki o hazineyi getir peki
They will be delivered to the frontier in 4 carriages via Ba Xian Mountain straight to Ku Peak
"3 araba erzağın Ba Xian dağından..." "Ku Peak'a götürülmesi planlanmış"
These are the same ideas of the fanatics in the Ku Klux Klan.
Bunlar Ku Klux Klan'ın düşünceleri.
Ku Klux Klan!
Ku Klux Klan!
The Californian lawyer, the indescribable Mr. Moore, mention the Ku Klux Klan.
California'lı avukat, Sayın Moore, Ku Klux Klan diyor.
This cinema is proud to present 20th-century frog's production :
RICKY PULE'UN KU AFÖR SALONU 13.000 GÜNEY GEÇİDİ KATMANDU ODEON'DA GELECEK HAFTA Bu sinema gururla sunar.
Lu Kun was a careful man
Lu Ku işgüzar adamdı!
Man, for 20 bucks, I'd take you to a Ku Klux Klan cookout.
Adamım, 20 papel için seni Ku Klux Klan törenine bile götürürüm.
Maybe get yourself some Keechie-Keechie-koo.
Belki biraz Keechie-Keechie-ku yapabilirsin.
Keechie-Keechie-koo!
Keechie-Keechie-ku!
Keechie-Keechie-koo.
Keechie-Keechie-ku.
Keechie-keechie-koo.
Keechie-keechie-ku.
- We're screwed.
- O zaman b.ku yeriz.
Are you the new man of Ku Hua Hsien
Sen Ku Hua Hsien'de yeni misin?
I hear that you of ten come to Ku Hua Hsien to buy curios
Sizin Ku Hua Hsien'na antika almaya geldiğinizi duydum
Ku Chi
Ku Chi
Chi, Ku Wu-chi Yes, you're right
Chi, Ku Wu-chi olmalısın evet, haklısın
To kill, find Ku Wu-chi
işini seven Ku Wu-chi
I'll turn back to attack Ku Wu-chi... and take the horse and flee
Arkama dönüp, Ku Wu-chi'saldırcam... sonra atları alır ve kaçarız
Ku Wu-chi, it's the worst game of your life
Ku Wu-chi, Bu hayatının en berbat oyunuydu
Well. Now the shit has really hit the fan.
Şimdi b.ku yedik işte.
- Put a sock in it... or you'll be out like shit through a goose.
- Uzatma evlat... yoksa kaz b.. ku gibi dışarı çıkarsın.
"Mysterious Death of Famous Japanese Martial Artist Chin Ku"
"Ünlü dövüş filmleri oyuncusu Chin Ku'nun gizemli Ölümü"
Too bad about Chin Ku.
Chin Ku'ya çok üzüldüm.
Chin Ku was a strong man, so full of life...
Chin Ku güçlüydü, hayat doluydu...
I'm a good friend of Chin Ku's.
Ben Chin Ku'nun yakın arkadaşıyım.
He was trying to find out why his friend Chin Ku died.
Arkadaşı Chin Ku'nun ölümünü araştırmaya gitmişti.
Do you have any idea why they wanted to steal Chin Ku's coffin?
Chin Ku'nun tabutunu neden çaldıkları hakkında hiç bir fikrin var mı?
Oh, Chin Ku... What's he doing there?
Peki, Chin Ku'nu orada ne işi varmış?
What's Chin Ku doing... teaching Lewis kung fu?
Chin Ku neden Lewis'e Kung Fu öğretiyor?
People tell me you were a very good friend of Chin Ku.
Chin Ku'nun dostu olduğunuzu duydum, öyle söylüyorlar.
Chin Ku did spend some time here before, but I have nothing to do with his death.
Chin Ku burada benimle biraz kaldı, ama onun ölümü hakkında hiç bir şey bilmiyorum.
You killed Chin Ku, didn't you...
Chin Ku'yuda öldürdün ama...