Lady grantham перевод на турецкий
160 параллельный перевод
- She asked for Lady Grantham.
- Leydi Grantham'ı istedi.
Of course it must seem horribly unjust to Lady Grantham, but that is how the law stands.
Tabii ki, Leydi Grantham için fazla adaletsiz duruyor ama yasa böyle.
Do come in. You're very kind, Lady Grantham, but I must get back to London.
Çok kibarsınız, Leydi Grantham ama Londra'ya geri dönmeliyim.
Lady Grantham, this is so kind of you.
- Leydi Grantham, çok kibarsınız.
Oh, Lady Grantham, I've a confession to make, which I hope won't cause too much bother.
Leydi Grantham, rahatsız olmazsanız bir itirafım olacak.
Didn't you serve me when I dined with Lady Grantham in London?
Leydi Grantham ile bana servis yapmıştın.
You've been so kind, Lady Grantham.
Çok kibardınız, Leydi Grantham. Teşekkürler.
My mother, Lady Grantham.
Annem, Leydi Grantham.
Well, we could always start with Mrs. Crawley and Lady Grantham.
İlk olarak Bayan Crawley ve Leydi Grantham'la başlayabiliriz.
But I'm not sure Lady Grantham will be so easily convinced.
Ama Leydi Grantham'ın kolayca ikna olacağını zannetmiyorum.
How are you? So kind of you to have us, Lady Grantham.
- Bizi kabul etmeniz büyük incelik, Leydi Grantham.
Lady Grantham!
Leydi Grantham.
The truth is, Lady Grantham, I am not a vain man.
İşin aslı, Leydi Grantham, kendini beğenmiş biri değilim.
Old lady Grantham hasn't given up the fight, not by a long chalk.
Yaşlı Leydi Grantham kavgadan vazgeçmedi. Hem de hiçbir şekilde.
I'm preparing a meal for Lord and Lady Grantham and the girls.
Lord, Leydi Grantham ve kızlar için yemek hazırlıyorum.
It's Lady Grantham.
Gelen Leydi Grantham.
I'm waiting to take old Lady Grantham home.
Leydi Grantham'ı bekliyorum.
He felt tired after he put Lady Grantham into the car.
Leydi Grantham'ı arabaya bindirdikten sonra yorgun hissetti.
Lady Grantham got off all right?
Leydi Grantham iyi şekilde mi ayrıldı?
I do apologise, Lady Grantham.
- Özür dilerim, Leydi Grantham.
- No, Lady Grantham sent a message.
Leydi Grantham mesaj yollamıştı. - Neden?
- Oh, I hate this sort of thing. With Lady Grantham's condition and everything.
- Bu tür şeylerden nefret ediyorum Leydi Grantham'ın durumu ve her şeyden.
I need a favour and I don't want to bother Lady Grantham with it.
Bir iyiliğe ihtiyacım var ve Leydi Grantham'ı sıkmak istemiyorum.
Mr Platt is taking Her Ladyship and Lady Grantham down to the village.
Bay Platt, Hanımefendilerini ve Leydi Grantham'ı köye götürecek.
His lungs. Old Lady Grantham told me he's had a lot of trouble with his lungs.
Yaşlı Leydi Grantham ciğerlerinde çok sorun olduğunu söylemişti.
I understand your motives, Lady Grantham, and I do not criticise them.
Gerekçenizi anlıyorum, Leydi Grantham ve bunu eleştirmeyeceğim.
That's just it. You see, I think if you had checked with me, you'd have found exactly what Lady Grantham described.
Beni kontrol etseydiniz Leydi Grantham'ın tarif ettiği şeyi bulacaktınız.
Lady Grantham.
Leydi Grantham.
Lady Grantham, my responsibility is to my investors.
Leydi Grantham, yatırımcılarıma karşı sorumluyum.
Start with old Lady Grantham, then His Lordship. Then just go on round.
Yaşlı Leydi Grantham'la başla, sonra Lord Hazretleri sonra da devam et.
You make Mr Painswick sound rather a rough diamond, Lady Grantham.
Marmaduke eğitilmemiş biri değildi, değil mi, anne?
And, Lady Grantham, I know you'll be happy about one decision.
Ve Leydi Grantham, bir kararla ilgili mutlu olacağınızı sanıyorum.
Lady Grantham asked that the house management might be put into the hands of Corporal Barrow. Your former footman, Thomas.
Leydi Grantham ev yönetimini Onbaşı Barrow'a verip veremeyeceğimi sormuştu.
I told my Commanding Officer that Lady Grantham had asked for Corporal Barrow and he's prepared to have him raised to the rank of Acting Sergeant.
Birlik Komutanına Leydi Grantham'ın Onbaşı Barrow'u istediğini söyledim. Rütbesi temsilen çavuşa yükseltilecek.
You and Lady Grantham will both come with us.
Siz de, Leydi Grantham da bizimle gelebilirsiniz.
Lady Grantham and Mrs Crawley will both accompany us as we go round, sir.
Leydi Grantham ve Bayan Crawley bize eşlik edecek, efendim.
This is all very impressive, Lady Grantham.
Her şey çok etkileyici, Leydi Grantham.
Uh, I've given it some thought, sir, and it seems to be only fair that Mrs Crawley and Lady Grantham should share that responsibility.
Bunu iyice düşündüm, efendim ve Bayan Crawley ile Leydi Grantham'ın sorumluluğu paylaşması adil gibi görünüyor.
But not, I think, by Lady Grantham.
Ama Leydi Grantham'ın özleyeceğini sanmıyorum.
I do apologise, Lady Grantham.
Özür dilerim, Leydi Grantham.
This is so kind of you, Lady Grantham.
Çok kibarsınız, Leydi Grantham.
No, no. We have illness in the house so I hope you'll excuse Lord and Lady Grantham.
Evde herkes hasta bu yüzden umarım Lord ve Leydi Gratham'ı bağışlarsınız.
How's Lady Grantham?
- Leydi Grantham nasıl?
Good afternoon, Lady Grantham.
İyi günler, Leydi Grantham.
Lady Grantham, Lady Rosamund.
Leydi Grantham, Leydi Rosamund.
Oh, yes, Lady Grantham.
Evet, Leydi Grantham.
- Lady Grantham.
- Leydi Grantham.
Lady Grantham.
- Leydi Grantham.
"The engagement is announced between Lady Mary Josephine Crawley, " eldest daughter of the Earl and Countess of Grantham, and Sir Richard Carlisle, son of Mr and the late Mrs Mark Carlisle of Morningside, Edinburgh. "
Kont ve Kontes Grantham'ın en büyük kızı Leydi Mary Josephine Crawley'le Bay ve ölmüş Bayan Mark Carlisle'ın oğlu Sör Richard Carlisle'ın Morningside, Edinburgh'da nişanlılığı duyurulmuş.
No problem. I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure.
Leydi Sybil ayrılmaya hazır olana kadar Grantham Otel'deyim.
I'm glad Lady Grantham's better.
- Leydi Grantham daha iyi olduğu için mutluyum.
lady gaga 29
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady mother 22
lady lola 17
lady mary 65
lady stark 25
lady sarah 16
lady anne 32
lady rochford 23
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady mother 22
lady lola 17
lady mary 65
lady stark 25
lady sarah 16
lady anne 32
lady rochford 23