Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ L ] / Lightsaber

Lightsaber перевод на турецкий

148 параллельный перевод
– Your father's lightsaber.
– Babanın ışın kılıcı.
Han, can you reach my lightsaber?
lşın kılıcıma uzanabiliyor musun?
I see you have constructed a new lightsaber.
Yeni bir ışın kılıcın var.
His lightsaber.
lşın kılıcı.
And then, he takes out his lightsaber and he goes "whoosh"... and he chops this guy's arm right off,'cause it's a saber that's made out of light.
Ve sonra o da ışın kılıcını çıkardı ve onunla adamın kolunu kesti. Çünkü bu ışıktan yapılmış bir kılıçtı.
I can't believe you got a hold of the Darth Vader with the green lightsaber.
yeşil ışın kılıçlı Darth Vader aldığına inanamıyorum.
Darth Vader with a rare and deadlier green lightsaber.
Darth Vader nadir ve ölümcül yeşil ışınıyla da
George Michael, was that really you doing those lightsaber moves?
George Michael, o ışın kılıcı hareketlerini yapan gerçekten sen miydin?
How did you first come up with the lightsaber?
Um... ışın kılıcını nasıl yarattınız?
Like a lightsaber.
Işın kılıcı gibi.
Touch my lightsaber, Luke.
Işın kılıcıma dokun, Luke.
Which begs the obvious question since not even obi-wan's lightsaber can ginsu your superdermis - - how did a little vine cut through it?
Aklıma şu soru geliyor, Nasıl oluyor da Obi-wan ışın kılıcıyla senin derine çizik bile atamazken, küçük bir sarmaşık bunu yapabiliyor?
Like a lightsaber.
... gibi parlıyordu.
A lightsaber?
Bir ışın kılıcı mı?
It was a lightsaber! This is my first day!
Bu benim ilk günüm!
Truth is, he doesn't. If he ever realized this, he would kill us with his lightsaber.
Eğer bunu bir kere fark ederse,... bizi ışın kılıcıyla öldürür.
Your mother is so stupid, she... she thinks a lightsaber has fewer calories.
O--O,'lightsaber'ın az kalorili olduğunu düşünüyor.
You know the pale blue of Luke Skywalker's lightsaber?
Luke Skywalker'un ışın kılıcının solgun mavisini biliyorsun.
If you didn't have a lightsaber, you'd be a dead man.
Bir ışın kılıcın olmasaydı, Şimdiye kadar ölmüş olurdun.
Another lightsaber to add to my collection.
Koleksiyonuma eklemek için bir ışın kılıcı daha.
Boba's got himself a lightsaber now! Oh ho ho ho ho!
Boba kendine bir ışın kılıcı aldı!
I can draw a saber, a lightsaber or a regular sword.
Bir kılıç çizebilirim, bir ışın kılıcı ya da normal bir kılıç.
lightsaber. Thanks.
Işın kılıcı, sağ olun.
And where's your lightsaber?
Işın kılıcınız nerede?
This is his lightsaber.
Bu onun ışın kılıcı.
Belongs to Dooku, that lightsaber does.
Ait Dooku'ya bu ışın kılıcı.
This scum... having possession of Dooku's lightsaber proves nothing.
Bu Pisliğin Dooku'nun ışın kılıcına sahip olması hiçbir şeyi kanıtlamaz.
- You mean a lightsaber?
- Yani bir ışın kılıcı mı?
Ladies and gentlemen, this is your lightsaber battle.
Baylar ve bayanlar, bu sizin ışın kılıcı savaşınız.
You know, let's not have one of those kinds of lightsaber battles.
Bilirsin, ışın kılıcı savaşında bunlar olmaz.
No, Anakin, I can't A Jedi lightsaber is
Hayır, Anakin, alamam.
No lightsaber cuts
Işın kılıcı kesikleri yok.
It doesn't look like he has his lightsaber
Işın kılıcı yanında değil gibi.
- The lightsaber, I've got it
- Işın kılıcı.
Why do you have a Jedi's lightsaber?
Bir Jedi ışın kılıcı sizde ne arıyor?
Not so impressive without your lightsaber Are you, Jedi?
Işın kılıcının olmaması ne kötü öyle değil mi Jedi?
Too bad I don't have my lightsaber
Işın kılıcımın yanımda olmaması çok kötü.
Elles avait lightsaber! Oui!
Bir ışın kılıcı!
Le lightsaber terrible!
Işın kılıcı korkunçtu!
Sir, the pirates appear to have forced the french crew off their boat with a lightsaber.
Efendim, sanırım korsanlar Fransız mürettebatı ışın kılıcıyla alt etmişler.
Dr. Bailey, Are you making lightsaber noises?
Dr. bailey, Işınkılıcı sesi mi yapıyorsunuz?
I have no formal training, per se, but... I was Ren Mar JCC lightsaber battle champ '79 to'82.
Ciddi bir eğitim almadım ama... 79 ile 82 arasında Ren Mar ışın kılıcı eskirim şampiyonuydum.
Luminara's lightsaber.
Luminara'nın ışın kılıcı.
Because I make observations while you think with your lightsaber.
Çünkü sen ışın kılıcınla düşünürken, ben gözlem yaparım.
Okay, I had a... torrid lightsaber battle went wrong when I was a child.
Tamam, çocukken kontrolsüz bir... ışın kılıcı savaşının sonuçları kötü olmuştu.
Did they ever singe their eyebrows trying to make a lightsaber?
Onlar hiç ışın kılıcı yapmaya çalışırlarken kaşlarını yaktılar mı?
My lightsaber.
Işın kılıcım.
He tells me over and over, " Your lightsaber is your life.
Bana hep şöyle söyler "Işın kılıcı senin hayatındır."
A thief stole my lightsaber, and I only got a quick look at him.
Bir hırsız ışın kılıcımı çaldı, ve ona sadece birkez baktım.
Maybe the gun market to sell the lightsaber. Within the radius.
Belki de ışın kılıcını satmak için o bölgedeki bir silah pazarına.
When I finished constructing my lightsaber, Obi-Wan said to me
Sadece izle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]