Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ L ] / Love at first sight

Love at first sight перевод на турецкий

553 параллельный перевод
When Scott first met Allison, I think it was literally, you know, love at first sight.
Scott, Allison'ı ilk gördüğünde resmen ona ilk görüşte aşık oldu. Allison çok tatlı...
I say, do... do you believe in love at first sight?
İlk görüşte aşka inanır mısınız?
Do you believe in love at first sight?
İlk görüşte aşka inanır mısınız?
Love at first sight.
İlk görüşte aşk.
Oh, Cassie do you believe in love at first sight?
Cassie ilk görüşte aşka inanır mısın?
I says, " Honey, this is love at first sight...
Ona dedim ki, " Tatlım, bu ilk görüşte aşk...
Do you believe in love at first sight?
İlk görüşte aşka inanır mısın?
It was during a tea ceremony and it was love at first sight.
Bir çay töreni sırasındaymış ve anında aşık olmuş.
That's love at first sight.
Buna ilk görüşte aşk denir.
It appears that he felt love at first sight for you.
Görünen o ki sana ilk görüşte aşık olmuş.
I think it was a case of love at first sight.
Galiba yıldırım aşkı.
Do you believe in love at first sight?
Yıldırım aşkına inanır mısın?
It was love at first sight.
Bu ilk görüşte aşktı.
It was love at first sight.
İlk bakışta aşktı.
Love at first sight.
İlk bakışta aşk.
It was love at first sight.
İlk görüşte aşktı.
I thought you said it was love at first sight.
İlk görüşte aşk dediğini sandım.
- And it was love at first sight?
- Ve bu yıldırım aşkı mıydı?
Love at first sight... with a man behind barbed wire.
İlk görüşte aşk, dikenli teller arasındaki bir adama.
I think it's love at first sight, Mary.
Sanırım ilk görüşte aşk bu Mary.
When a man falls in love at first sight...
Eğer bir adam ilk görüşte âşık olursa...
When a man falls in love at first sight, it's serious
Eğer bir adam ilk görüşte âşık olursa, niyeti ciddidir.
Let's call it love at first sight.
Buna ilk görüşte aşk diyelim.
So it's love at first sight?
Yani, ilk görüşte aşk mı bu?
And it was true love at first sight
İlk bakışta gerçek aşktı
Love at first sight.
- Yıldırım aşktan!
- Do you believe in love at first sight?
- İlk görüşte aşka inanır mısın?
Love at first sight?
İlk görüşte aşk mı?
- It was love at first sight. - Ugh!
İlk görüşte aşktı.
Oh, don't tell us that it was love at first sight.
İlk görüşte aşık olduğunuzu söyleme.
And it was love at first sight. Right, Jeannie?
Ve ilk görüşte aşık olduk, değil mi Jeannie?
It wasn't love at first sight...
İlk bakışta aşk değildi...
'I fell in love at first sight.
'İlk görüşte aşık oldum.
Love at first sight.
Evliliğimizin ilk adımları.
"Would you believe in a love at first sight?"
"Would you believe in a love at first sight?"
It was love at first sight for him
Resminizi görürgörmez aşık olmuş
- It wasn't love at first sight.
- Galiba yıldırım aşkı değildi.
Gentleman Saban, this must be what they call love at first sight.
Şaban Bey, yıldırım aşkı dedikleri bu olmalı.
- Was it love at first sight?
- Yıldırım aşkı mıydı?
I never was a believer in love at first sight, but that Francine... whoo!
İlk görüşte aşka hiç inanmadım, ama o Francine...!
With Frederic, it was love at first sight.
Frederic'e ilk görüşte aşık oldum.
It was the first time I'd ever seen it, love at first sight.
İlk görüşte aşka ilk defa şahit oldum.
It was all your fault, claiming it was love at first sight.
İlk görüşte aşk olduğunu iddia etmek senin suçundu.
Yes. Love at first sight.
İlk görüşte aşka, evet.
You said you believed in love at first sight.
İlk görüşte aşka inandığını söylemiştin.
Do you believe in love at first sight?
İlk görüşte aşka inanıyor musunuz?
You must understand. If you believe in love at first sight... Tonight all my old love resurfaced.
Eğer ilk görüşte aşka inanıyorsan... bu gece tüm eski hislerim tekrar açığa çıktı.
love at first sight... with a teacher, a friend, anybody.
İlk görüşte aşk... bir öğretmenle, bir arkadaş, herkes.
I fell in love with you at first sight.
Sana ilk gördüğümde aşık oldum.
Mmm, that love-at-first-sight routine rarely happens anyway, and we've got time.
İlk görüşte aşk olayı çok nadir olur zaten. Nasılsa zamanımız var.
It was love at first sight Come on!
Haydi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]