Mr president перевод на турецкий
6,299 параллельный перевод
Does this mean, Mr President, that you will be following a strict policy of non-alignment?
Sayın Başkan, bu, sıkı bir bağımsızlık politikası izleyeceğiniz anlamına mı geliyor?
And tell Mr President Karzai if he bring a good governance, the security situation will be the same.
Ve Başkan Karzai'ye söyleyin, eğer iyi bir yönetim getirirse, emniyet durumu da yeniden eski haline dönecek.
Mr President of the National Commission on the Disappearance of Persons, Dr Ernesto Sábato.
Kayıp Şahıslar Ulusal Komisyonu başkanı Sayın Doktor Ernesto Sábato.
We believe transfer is imminent. Mr. President...
Transferin yakında olacağına inanıyoruz Sayın Başkan.
- Mr. President...
- Sayın Başkan...
Mr. President, we have a problem. Eh?
- Sayın Başka, bir sorunumuz var.
Mr. President, you want me to activate the Falcon?
Sayın Başkan, Falcon'u harekete mi geçireyim?
They're ready for you, Mr. President.
- Hazırlar Sayın Başkan.
Mr. President, the Falcon assassinated two of the four targets, but the other two got away.
Sacrer İyi seyirler dilerim. Sayın Başkan, Falcon dört hedefin ikisini öldürdü ama diğer ikisi kaçtı.
Just one small thing, Mr. President.
Bir maruzatım olacaktı Sayın Başkan.
- I understand, Mr. President.
- Anlıyorum Sayın Başkan.
Well, if it isn't Mr. president, gone all Navy blue.
Başkanımız da geldi sonunda. Denizci mavisi de ne güzel yakışmış.
You were right, Mr. President.
Haklıymışsınız sayın başkan.
Quite the ball, Mr. President.
Güzel bir balo sayın başkan.
Mr. President, I'm here under urgent dispatch of Colonel Mosley Baker.
Sayın Başkan, Albay Mosley Baker'in acil bir mesajını iletmek için geldim.
Mr. President, what if, in following the orders,
Sayın Başkan, ne olur, emirleri aşağıdaki,
Come on, Mr. President.
Hadi ama sayın başkan.
I'm not against you, Mr. President.
Ben size karşı değilim sayın başkan.
Why is that impossible, Mr. President?
Neden mümkün değil sayın başkan?
Mr. President?
Sayın başkan?
Mr. President, open up now!
Sayın başkan, kapıyı açın!
Uh... We're gonna need to see that flash drive, Mr. President.
O flash belleği görmemiz gerek sayın başkan.
Welcome, Mr. President.
Hoş geldiniz sayın başkan.
- Mr. President.
- Sayın başkan.
Mr. President?
- Sayın başkan.
Mr. President.
- Sayın başkan.
Mr. President.
Sayın başkan.
Mr. President, you can type whatever you'd like.
Sayın Başkan, istediğiniz şekilde yazabilirsiniz.
- Mr. President!
- Sayın Başkan! - Bay Kreshenko!
- Mr. President!
Sayın Başkan!
With all due respect, Mr. President, the man did try to overthrow the United States government.
Kararınıza saygı duyuyorum Bay Başkan. Ama bu adam hükümeti devirmeye çalıştı.
Thank you, Mr. President, for that wonderful introduction.
Bu harika takdim için Bay Başkan'a teşekkür ediyorum.
Mr. President.
- Bay Başkan.
Enjoy your hydrox cookies and your silver medal, Mr. Vice President!
Hydrox kurabiyelerinin ve gümüş madalyanın tadını çıkar sayın başkan yardımcısı!
Oh, you don't want my diet, Mr. President.
Benim yediklerimi yemek istemezsiniz sayın başkan.
Mr. President. Sorry to interrupt.
Sayın başkan, affedersiniz.
And me, Mr. President, I can't figure out what to eat for lunch.
Ama ben bir başkan olarak daha yemekte ne yiyeceğime karar veremiyorum.
Of course, Mr. President.
Elbette sayın başkan.
Absolutely, Mr. President.
Elbette sayın başkan.
They're not, Mr. President.
Çalışmıyorlar sayın başkan.
Call me Mr. President. Call me Mr. President.
Bana Bay Başkan de, bana Bay Başkan de.
It's "Mr. President," Harmony.
O "Sayın Başkan," Harmony.
It is "Mr. President."
O "Sayın Başkan".
Bye, Mr. President.
Görüşürüz, Sayın Başkan.
Mr. President.
Sayın Başkan.
Thank you, Mr. President!
Teşekkürler, Sayın Başkan!
Well, Mr. President, what are y'all doing about electricity?
Bay Başkan, elektrik için ne yapıyorsunuz?
- We're here, Mr. President, because Tandy, here, had the good sense to put up those "Alive in Tucson" signs, so we should all be thanking him.
- Buradayız Bay Başkan çünkü Tandy, "Tucson'da Yaşayan Var" billboardlarını koyacak kadar zekiydi. - Yani hepimiz minnettarlık göstermeliyiz.
Uh, thanks a lot, Mr. President.
Çok teşekkürler Bay Başkan.
Mr. President.
Sayın. Başkan.
Pardon me, Mr. president. Sir, recommend using our helo to drop passive sonobuoys at both entry points to the canal.
Efendim, helikopterle kanalın iki ucuna pasif sonoboy bırakılması tavsiye olunur.