Neither did i перевод на турецкий
744 параллельный перевод
- Neither did I.
- Ben de.
Neither did I.
Ben de.
Neither did I.
Ben de düşünmüyorum.
Neither did I. I know it sounds silly, dear, but do it for me.
Ben de. Biliyorum, saçma geliyor. Ama benim için yap.
Neither did I. I saw an entirely different sort of person.
Benim de. Bütünüyle farklı biriyle karşılaşmıştım.
Neither did I until recently.
Yakın bir zaman kadar ben de bilmiyordum.
Neither did I at 10 days.
Ben de ilk on gün sevememiştim.
Neither did I. There's always something wrong... with a man who doesn't drink, smoke, or eat meat.
Sigara ve alkol kullanmayan, et yemeyen birinde her zaman sorunlar olur.
- Neither did I til a few minutes ago
- Birkaç dakika önceye kadar ben de bilmiyorum.
- Neither did I.
- Ben de öyle.
- And neither did I.
- Ve ben de hoşlanmazdım.
- Well, neither did I until now. - I -
Şimdiye kadar ben de aynı fikirdeydim.
No, neither did I.
Ben de anlamamıştım!
- Neither did I.
- Benim de.
Well, for that matter, neither did I.
Bana gelince ; ne yapabilirim ki.
Neither did I.
Ben de öyle.
Neither did I. But the caller knew.
Ben de öyle. Ama telefondaki kadın biliyordu.
I know, neither did I!
Biliyorum, ben de eve gitmedim.
Neither did I. Beat it downstream.
Bende getirmedim. Haydi yüzmeye.
Neither did I, but I was desperate.
Ben de, ama başka çarem yoktu.
Neither did I till they woke me up this morning.
Bu sabah beni uyandırmalarına dek ben de bilmiyordum.
Neither did I.
Benim de.
and neither did I.
Ben de dinlemedim.
Neither did I. So why don't we say goodbye?
Ben de öyle. Niye veda etmiyoruz?
To tell you the truth, neither did I.
Doğrusu, ben de
Neither did I.
Ben de bilmiyordum.
Neither did I, until yesterday.
Düne kadar ben de inanmazdım.
- Neither did I.
- Bende görmedim.
- Neither did I.
- Tamam, anladık.
Neither did I!
Ben de istemedim!
- Neither did I. - What? - My wife is excited.
- Bilirsiniz, kadınlar heyecanlı olurlar.
Neither did I... precious.
Ben de seni,... tatlım.
Neither did I. But you ain't got a chance in hell of calling yourself an Indian.
Ben de okumadım. Ama kendine Kızılderili deme gibi bir şansın yok.
- Neither did I.
Ben de öyle.
Neither did I.
- Ben de öyle.
Neither did I.
Ben de görmedim.
Neither did I. Believe me, I looked.
- Hayır. Ben de görmedim. İnan, bakmıştım.
Neither did I.
Aldın mı?
- No. Neither did I.
Ben de.
Well, neither did I.
- Ben de.
- Well, neither did I, but look.
Portakal suyu bile vermeden önce.
I am her grandfather and you did marry her... and neither one of us can simply duck out from under. - Maybe you can't.
Belki Vonnie bu yasak ilişkiden kalbi kırık bir şekilde ayrılmıştı ama Bobby kesinlikle öyle değildi.
Neither did Danny, I'm sure.
Danny'nin de öyledir, eminim.
And neither, I imagine, did you forget them.
Ve sanıyorum ki siz de unutmadınız.
- Neither did you. And neither do I.
- Ne sen sevdin, ne de ben.
And neither did I, as you certainly know.
Ben de istemem.
- Well, neither did I.
- Ben de.
I did. That's neither here nor there.
Evet söyledim Bu ne burada ne de orada.
I didn't, neither did anyone in my office.
Hayır. Ne ben, ne de ofisimdeki çalışanlar bilmiyordu.
Did I hurt you? - Neither you did me good!
- Bunu hak ettim
- I didn't go. Neither did Jan.
- Yüzmeye gitmedim, aynı şekilde Jan da.
neither did you 53
neither did we 20
neither did he 17
did i stutter 40
did it work 301
did it hurt 105
did it go well 36
did it 665
did it again 22
did it help 23
neither did we 20
neither did he 17
did i stutter 40
did it work 301
did it hurt 105
did it go well 36
did it 665
did it again 22
did it help 23
did i do something wrong 160
did i scare you 76
did i say something wrong 88
did i 1276
did i miss something 111
did i hurt your feelings 17
did i do that 79
did i mention 28
did i wake you up 57
did i hurt you 97
did i scare you 76
did i say something wrong 88
did i 1276
did i miss something 111
did i hurt your feelings 17
did i do that 79
did i mention 28
did i wake you up 57
did i hurt you 97