Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ D ] / Did it hurt

Did it hurt перевод на турецкий

523 параллельный перевод
- Did it hurt you much?
- Canın çok yandı mı? - Hayır.
Did it hurt much when they fixed your foot?
Ameliyatta çok canın yandı mı?
Did it hurt?
Canın yandı mı?
- Did it hurt you, Virgil?
- Canın mı acıdı, Virgil?
What Mr Cates told you, did it hurt your baseball game any? Did it affect your pitching arm?
Bay Cates'in anlattıkları beyzbol oynamana zarar verdi mi, atış yaptığın kolu etkiledi mi?
Did it hurt much?
- Çok mu acıttı?
- Did it hurt?
- Acıttı mı? - Evet.
Did it hurt?
Acıyor mu?
- Did it hurt?
- Acıdı mı?
- Did it hurt you?
- Canın acıdı mı?
- Did it hurt?
- Acıttı mı?
Did it hurt?
Canın mı yandı?
Did it hurt a lot when they stitched the wound?
Yarayı dikerken canın çok yandı mı?
Did it hurt?
Acı verdi mi?
- Did it hurt, Flick?
Acıdı mı, Flick?
Did it hurt?
Acıdı mı?
Did it hurt you?
Seni incitti mi?
Sorry, did it hurt?
Özür dilerim, acıdı mı?
Did it hurt the company much?
Şirkete çok zarar verdi mi?
It's good to hear that you're not hurt. But... why did you come here to tell me that?
- Yaralanmamanıza sevindim ama neden bunu bana söylemeye geldiniz?
That didn't hurt, did it?
Bir şey olmadı, değil mi?
- Didn't hurt, did it, huh?
- Acitmadi, degil mi?
There. That didn't hurt very much, did it?
İşte, fazla acımadı değil mi?
It hurt me more than it did him.
Bana ondan çok acı verdi.
Well, that didn't hurt so much, did it?
Şey, bu olaydan çok etkilenmedin, değil mi?
IfTed knew you were behind the shooting, I reckon it would hurt him more than the bullet did.
Sanırım mermiden daha çok zarar verecekti.
It hurt, but we did it.
Bu zarar, ama yaptık.
I did with you and the kids, because it hurt too much, ormaybe I didn't understand howmuch I care foryou.
Seninle ve çocuklarla olan da buydu, çünkü yüreğim yanıyordu. Belki de sizi ne kadar sevdiğimin farkında değildim.
Besides, it never hurt a young girl to learn how to cook, did it?
Genç bir kızın yemek yapmayı öğrenmesi kötü değil herhalde.
Now, that didn't hurt too much, did it?
Şimdi bu çok acıtmadı değil mi?
The sun was two hours higher now and it did not hurt his eyes so much to look into the east.
Güneş şimdi daha da yükselmişti ve doğuya doğru bakmak gözlerini pek acıtmıyordu.
And the truth never hurt anybody, did it?
Gerçek de kimseyi incitmez, öyle değil mi?
Did it hurt?
Hissettin mi?
It's nothing. - Did I hurt you?
- İncittim mi?
- There. That didn't hurt, did it?
- İşte, acımadı değil mi?
Did you hurt it?
Canın yanıyor mu?
If she did resent this, it would kind of, it'd hurt me,'cause I think she'd like it.
Karım buna gücenseydi bu canımı acıtırdı. Çünkü bunu beğeneceğini düşünüyorum.
Hey, now, that didn't hurt too bad, did it?
Bu fazla zorlamadı, değil mi?
How did you hurt it like this?
Nasıl böyle yaraladın?
Now, that didn't hurt much, did it?
İşte. Çok acıtmadı değil mi?
Did it hurt?
Canınız yandı mı?
Didn't hurt, did it?
Acımadı değil mi?
It did hurt.
Acidi.
And if you did open them, would it hurt?
Gözlerini açarsan canın mı yanar?
- It didn't hurt too much, did it?
- Çok acımadı, değil mi?
Did that hurt? It looked real painful.
Üzerine çıkıyorken çok acı çeker gibiydin
That didn't hurt, did it?
O kadar da zor değilmiş, değil mi?
The man I knew always did what it took... and it hurt sometimes, but he did it.
The man I knew always did what it took... and it hurt sometimes, but he did it.
- That didn't hurt a bit, did it?
- Adam öldü. - İyi işte layığını bulmuş. - Bunu bilemezsin.
Not in a way to hurt our marriage. Nor did it interfere with the exercise of his public duties.
Ne evliliğimizi zedeleyecek kadar, ne de şahsi sorumluluklarını aksatacak kadar içerdi.
I hurt my family, you lost your job anyway... I did it for nothing!
Ailemi üzdüm, senin işini kaybetmene neden oldum ve hiçbir şey yapamıyorum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]