Nobody's looking перевод на турецкий
193 параллельный перевод
Besides, never being able to see you except when nobody's looking is getting me down.
Ayrıca, sadece kimse yokken... ... seni görmek beni çok rahatsız ediyor.
Likes to sneak it when nobody's looking.
Kimse görmeden birkaç kadeh yuvarlamayı sever.
Nobody's looking.
Kimse bakmıyor.
Nobody's looking. You're not allowed to talk on punishment tour! - Quiet!
Kimse bakmıyor.
Nobody's looking for me.
Kimse beni aramıyor ki.
Nobody looks out for me! Poor Charlie, nobody's looking out for you.
Zavallı Charlie, kimse seni koruyup gözetmiyor.
And later, when nobody's looking you're supposed to have thrown my corpse into the bay.
Kimsenin bakmadığı bir sırada da... güya cesedimi körfeze atmış olacaksın.
Nobody's looking.
Herkes bakıyor.
That nobody's looking to break your back.
Kimsenin seni gammazlamadığını öğrendim.
- Nobody's looking at us.
Kimse bize bakmıyor.
- Nobody's looking.
- Hiçkimse bakmıyor.
Because, you see... they're looking for you, all right... but... nobody's looking for me.
Çünkü, sen de biliyorsun ki aradıkları kişi sensin ben değil.
- Making sure nobody's looking for me.
- Kimsenin beni aramadığından emin olmak istiyorum.
Nobody's said the murderer you're looking for is a man.
Aradığınız katilin bir erkek olduğunu kimse söylemedi.
Nobody's looking at you.
Kimsenin sana baktığı yok.
Nobody could recognize an ordinary looking man... in a subway crowd.
Kimse böyle sıradan görünüşlü bir adamı, metronun kalabalığında,
You ain't looking out for nobody but number one.
Kimseye sahip çıkmyorsun ama çıkarcısın.
Nobody's looking the other way.
Kimse diğer yolu düşünmez.
Nobody wants a girl who's washed-out and tired-looking all the time.
Kimse solgun ve yorgun görünen bir kız istemez.
Make sure nobody's looking.
Kimsenin bakmadığından emin olun.
- Nobody's looking.
- Kimse bakmıyor.
Nobody's looking for me.
Kimse benim peşime düşmez.
There's nobody looking at us.
Kimse bize bakmıyor.
I hope nobody's looking in the window.
Umarım camdan seyreden yoktur.
I don't want nobody looking after me but Gus.
Gus dışında kimsenin bana bakmasını istemiyorum.
I hope nobody's looking.
Umarım kimse bakmıyordur.
Nobody's looking at you.
Kimse sana bakmıyor.
I plan on eating the rest of this when nobody's looking.
Yemeğin kalanını görünmeden yemek istiyorum.
One thing's for sure, nobody's gonna be looking at your face.
Bir şeyden eminim, kimse yüzüne bakmayacak.
There's nobody inside the TV looking at you.
Televizyonun içinden seni seyreden kimse yok ki.
Nobody's found anything because nobody's out looking.
Kimse bir şey bulamadı çünkü kimse birşey aramıyor.
The UN, the relief organisations they're all so busy protecting the rights of refugees, nobody's looking out for my men!
BM, yardım kuruluşları,... mültecilerin haklarını korumakla o kadar meşguller ki, adamlarımın hakkını savunan yok!
Nobody's looking out for Rod Tidwell.
Kimse Rod Tidwell'le ilgilenmiyor.
I don't want him to see a police force, that nobody takes seriously anymore because it's looking for a killer condom!
Geldiğinde, katil bir prezervatif aradığı için hiç ciddiye alınmayan bir polis teşkilatı görmesini istemiyorum.
Nobody's gonna come looking.
Kimse bizi aramaz.
Nobody's even looking for them.
Kimse onları aramıyor bile.
Nobody's gonna come looking for this guy.
Kimse bu adamı aramaya gelmez.
We were talking about lost money here, nobody's looking for it.
Ama burada kayıp bir paradan söz ediyoruz. Kimse bu parayı aramıyor.
- That nobody's looking for?
- ve kimse onu aramıyor?
Always make sure nobody's looking, because nobody knows about this door.
- Altı hata. - Sekiz olsun! - Dokuz!
Nobody's looking for a puppeteer in today's wintry economic climate.
Ekonomide karakış yaşanırken hiç kimse kuklacı aramıyor.
When nobody was looking, I just shoved all the balls into the pockets.
Kimse bakmadığı bir sırada tüm topları deliklere soktum.
When that dress flies up, nobody's gonna be looking at your ears.
O elbisenin etekleri uçuştuğunda kimse kulaklara bakmaz.
Mulder, that's why I was looking for you because, in fact, nobody did anything to her.
Ben de bu yüzden seni arıyordum. Çünkü aslında ona kimse bir şey yapmamış.
It's that simple. You keep your money, get the girl, and nobody is looking at your books.
Aksi halde büyük bir prestij kaybedersin.
Now why does that only happen when nobody's looking?
Bu neden sadece kimse bakmadığı zaman oluyor?
Nobody's looking for a Iittle boy.
Kimse erkek bir bebek aramıyor.
Nobody's looking out for you?
Ve seni gözeten kimse yok mu?
I felt weird looking around. There's nobody here.
Etrafa bakındık ama burada kimse yok.
There's no meaning to do this match since nobody is looking forward to it.
kimse istemiyorsa bu maçı yapmanın anlamı yok.
when nobody's looking at you?
kim olduğunu?
looking 1024
looking for a job 23
looking good 543
looking for someone 66
looking sharp 44
looking forward to it 92
looking at you 61
looking guy 114
looking for you 158
looking for 74
looking for a job 23
looking good 543
looking for someone 66
looking sharp 44
looking forward to it 92
looking at you 61
looking guy 114
looking for you 158
looking for 74
looking back 86
looking boy 36
looking for something 96
looking at me 44
looking like this 23
looking for her 19
looking great 23
looking for me 75
looking girl 45
looking around 30
looking boy 36
looking for something 96
looking at me 44
looking like this 23
looking for her 19
looking great 23
looking for me 75
looking girl 45
looking around 30