Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ P ] / People die

People die перевод на турецкий

3,532 параллельный перевод
Now, before more people die, where is the antidote?
Şimdi, fazla insan ölmeden önce, panzehir nerede?
People die in here.
İnsanlar ölür.
What, so you can keep jawing while more people die?
Nasil, boylece daha fazla insan olurken cene calmaya vaktin mi olacak?
Your plan goes wrong, how many people die?
Senin plânın ters giderse kaç kişi ölür?
But people die.
Ama insanlar ölüyorlar.
But that doesn't mean we can let these people die!
Bu o kadar kişinin hayatını feda edeceğimiz anlamına gelmez!
Wayne gets away by morning, more people die.
Wayne sabaha uzaklaşmış olur. Daha fazla insan ölür.
But now you can do the right thing, make sure that no other innocent people die.
Ama artık doğru şeyi yapmalısın, başka masum insanların ölmesine izin vermemelisin.
Wilfred, when people die- - really die- - then they're dead.
Wilfred, insanlar öldüğü zaman gerçekten öldükleri zaman, ölmüş olurlar.
Everywhere you go, other people die, but you always manage to survive.
Gittiğin her yerde başkaları ölür ama sen hayatta kalmayı başarırsın.
If people die, they become a threat.
İnsanlar öldüğü zaman tehdit oluşturuyorlar.
So, you're just going to keep doing it, then, letting other people die?
Böyle yapmaya devam mı edeceksin yani? Diğer insanları öldüreceksin?
I watched people die in that hotel.
O otelde insanların öldüklerini gördüm.
Where do you think people die the most?
Ne cüretle insanların ölmesini daha fazla önemsersin?
Do you accept that people die like the comics?
İnsanların çizgi romandaki gibi öldüğünü kabul ediyor musunuz?
And those people living on the lands that are neither high nor low will also die through a combination of burning and drowning.
- Çörekler! - Ne alçak ne de yükseklerde yaşayanlar yanıp ve boğulmaktan canını kurtaramayacak.
People lose their mind when they're about to die
Bu adam ölümün yaklaştığından mıdır bilmem. Aklını kaybetti.
But in fact people don't die from being out of love
Ama aslında insanlar aşksızlıktan ölmüyor.
I just don't know how this many people can die.
Ben bunun ne kadar insanı öldürebileceğini bilmiyorum.
Miss Cobden has a hope that less people might die here than is currently the case.
Bayan Cobden şu sıralar gerçekleşenden daha az ölümlerin olabileceğinden umutlu.
Because people are going to die.
Çünkü insanlar ölecek.
It's how people used to die from crucifixion.
Eskiden insanlar çarmıha gerildiklerinde bu şekilde ölürlermiş.
If Division is left standing, more people are going to die.
Eğer Bölüm devam ederse, daha çok insan ölecek.
People die.
İnsanlar ölür.
He's not gonna let one near us, and without a demon, all we can do is sit back and watch people we know, people we saved, die like Sarah.
Etrafımızda olmalarına izin vermeyecek ve şeytan olmadan tek yapabileceğimiz oturup tanıdığımız, kurtardığımız insanların Sarah gibi ölmesi.
Other people will die if I don't finish this!
Eğer bunu bitirmezsem diğer insanlar ölecek!
Unless you let me help you find out who you are, a lot of people are gonna die.
Kim olduğunu öğrenmen için sana yardım etmeme izin vermezsen bir sürü insan ölecek.
Unless I do what you say, a lot of people are gonna die.
Dediğini yapmazsam bir sürü insan ölecek.
A world where Aquaman would die before harming innocent people.
Aquaman'in masum insanlara zarar vermektense öleceği bir dünya.
People will die without that medicine.
- Delirdin mi sen? - O ilaçlar olmazsa insanlar ölür!
Those people are supposed to die.
- O insanların ölmesi gerekiyor.
People who live like that die like that, Bridg.
O şekilde yaşayanlar, yine o şekilde ölür Bridget.
How many more people have to die for this?
Bu uğurda kaç kişinin daha ölmesi gerekiyor?
People are willing to fight and die for you, and for what you stand for.
İnsanlar sen ve temsil ettiğin şey için ölmeye hazır.
These people stay here, they're gonna die.
Burada kalan insanlar bir bir ölecek.
If you hand me over now, hundreds of people will die, not just my son.
Olmaz. Beni onlara şimdi verirseniz sadece oğlum değil binlerce insan ölür.
People are gonna die if I don't speak to him right away.
Hemen onunla konuşmazsam insanlar ölecek.
Daniel, did you tell detective Armstrong that people would die if you didn't get to talk to koepfer?
Daniel, Dedektif Armstrong'a eğer Koepfer ile konuşmazsan insanların öleceğini mi söyledin?
They got all kind of people locked up, and still those girls die.
Her çeşit insanı içeri attılar ama o kızlar yine de ölmeye devam etti.
Can people... die?
Ölen oluyor mu?
Avoid fighting from a disadvantage. If you don't want people to die.
Kimsenin ölmesini istemiyorsak savaş avantajımızı kaybetmemeliyiz.
I've killed dangerous men and I've watched people I love die in my arms.
Tehlikeli insanları öldürdüm. Sevdiğim insanların kollarımda ölüşünü izledim.
Thousands of people will die.
Binlerce insan ölecek.
You really want innocent people to die?
Masum insanların ölmesini mi istiyorsun gerçekten?
You break through that last firewall, you and a whole lot of innocent people are gonna die.
Son güvenlik duvarını da aştığında sen ve birçok masum insan ölecek.
If Al-Zuhari gets his hands on this, thousands of people will die.
El Zuhari'nin eline geçerse binlerce insanı öldürebilir.
I think a lot of people are going to die.
Birçok kişi ölecek bence.
I found you people and I don't want to die.
Ama sizleri buldum ve ölmek istemiyorum.
You and your people, you have till sundown to get out of here or they die.
Sen ve arkadaşların, gün batımına kadar buradan gidebilirsiniz. Yoksa ölürsünüz.
Some people have it inside, it's a seed, and it's never sprouted, but the seed sits, and if you ever put the water on it, if you ever get on that bike and you roll that throttle and you feel the sensation, it's done, the seed has sprouted and it doesn't go away, it doesn't die till the day you take your last breath.
Bazı insanların içinde vardır, bir tohum gibi ve o tohum filizlenmez, öylece oradadır ve ne zaman sulamaya başlarsınız, motora atlar ve gaz kolunu çevirirsiniz ve o duyguyu hissettiğiniz an bu iş tamamdır, tohum artık filizlenmiştir ve hiç bir yere gitmez,
Al-Zuhari gets his hands on this, thousands of people will die.
- El Zuhari'nin eline geçerse binlerce insanı öldürebilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]