Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ P ] / Persona

Persona перевод на турецкий

412 параллельный перевод
Unfortunately, I am persona non grata in most of the medical supply houses.
Ne yazık ki, bir çok tıbbi tedarikçi firmada istemeyen adamım.
- Ever since I was caught taking Raina out without official permission, I've been persona non grata.
- Raina'yı izinsiz izlerken yakalandığımdan beri istenmeyen kişi ilan edildim.
Let that be understood, here and now, and let Benson also understand... that he is no longer persona grata in these precincts.
Artık Benson'ın burada istenmeyen kişi olduğuna da bir açıklık getirelim.
Who created this persona?
Augusto ismini kim yarattı?
But the first great clown who created the persona of Augusto, was the Frenchman Jim Guillon.
Augusto ismini yaratan ilk gerçek palyaço fransız Jim Guillon'dur.
Persona non grata.
İstenmeyen kişi.
- Better. Seeing as I'm persona non grata.
İstenmeyen kişi olduğuma göre.
Since the London incidents... he has become persona non grata with revolutionary communities.
Londra olayından beri Devrimce komiteler tarafından istenmeyen kişi haline geldi.
I usually have at least a month before I am faced with students in women's underwear, or an artist's rendering of my persona dangling from the rafters.
Kadın iç çamaşırı giyen bir öğrenci veya bir sanatçının beni tavandan sallandırdığını görmem, genellikle en az bir ay sürer.
It does not enhance your business persona, and it makes me terribly unhappy, so I appeal to your intelligence, sensitivity, and good judgment by asking you to please shave the beard.
Ticari kişiliğini yüceltmediği gibi beni de fena halde mutsuz ediyor. O zaman, aklına, duyarlılığına ve iyi düşünüp karar vereceğine dayanarak rica ediyorum, kes artık şu sakalını.
The alien persona is getting stronger and gobbling up what is left of the weaker ego, the Data we know.
Yabancı kişilik gittikçe güçlenerek... daha zayıf olanı, yani bizim tanıdığımız Data'yı yiyip bitiriyor.
A multiple personality wanted for murder Jessie adopted the persona of the costumed psychopath known as the Trickster.
Dr. Wells, Zit Flash ve beni öldürüyor. Dr. Wells buysa eger, basindan beri beraber çalistigimiz kisi kim peki?
I have no need to go slumming in your persona.
Senin karakterinde sürtmeye hiç ihtiyacım yok.
And you and your plumbing persona could offer them for sale.
Sen ve senin tesisatçılığın onları satışa sunabilir.
The Big E, exile, persona non grata.
Büyük sürgünden bahsedeyim, persona non grata.
The android persona is just one step along the way.
Bu android kişiliği de o yoldaki bir adım sadece.
It is certainly not consistent with his android persona.
Android kişiliğiyle pek bağdaşmıyor.
Persona non grata on Betazed.
Betazed'da istenmeyen kişi.
Which means your brother is upstairs trying on another persona in hopes of attracting a girl.
Yani erkek kardeşin yukarıda, bir kızı etkilemek umuduyla..... yeni bir karakter deniyor.
I know. I'm persona non grate. Didn't you hear, man?
Biliyorum, istenmeyen adam ilan edildim.
Before you louts sink your fists into me I'd like you to meet my new partner, Charles Baxter president of the multimillion-dollar Wacko Toy Corporation and the man who has licensed my Riddler persona and my exclusive puzzle technology for his new line of toys.
Siz kaba herifler pençelerinizi üzerime atmadan önce sizi yeni ortağım Charles Baxter'la tanıştırayım multi milyon dolarlık Wacko Oyuncak Şirketi'nin başkanı ve benim Riddler karakterimin ve de yeni nesil oyuncaklarında kullanacağı benim yeni seçkin bulmaca teknolojimin lisanslı sahibi.
Is this another part of your colorful genius persona?
Bu da renkli dahi kişiliğinin bir parçası mı?
- John Wayne's heroic persona... has turned dark and obsessive.
- John Wayne'in kahraman karakteri karanlık ve takıntılı birine dönüşür.
Helen Lyle becomes so obsessed by the myth that she takes on the persona of Candyman, killing her victims with a hook.
Helen Lyle bu efsaneye kendini çok kaptırdı. Şeker Adamın kimliğine bürünerek, kurbanlarını bir kanca ile öldürdü.
Her neural-net persona has Swiss citizenship... under the artificial intelligence laws of 2006.
- Hayır onun sinir ağı kişiliği... 2006 yılında İsviçre yapay zeka yasaları altında vatandaşlığa alındı.
Derek, I got the feeling you came here and obviously moved... into this whole Knick persona.
"Derek dostum içimde bir his var, ve diyor ki..." "... şu Knick'in yeni atıcısı hakkında bir şeyler biliyorsun. "
The pressure of maintaining the whole Captain Shakespeare persona for the sake of the crew, I don't know.
Mürettebatımın iyiliği için, Kaptan Shakespeare kişiliğini sürdürmenin getirdiği onca baskı... Bilemiyorum.
That's just hi s public persona y.
Toplumun görüsü o
He's got a marvelous persona.
Olağanüstü bir karakteri var.
I'm persona non grata.
Kişisel sebepler.
Given only that, we all create illusions within ourselves saying that we each have only one fixed persona.
Buna göre, kendimize bir illüzyon yaratıyoruz diyoruz ki bizler sadece tek bir kişiliğe sahibiz.
All those crimes took place when she was some other persona.
Bütün o suçlar başka bir kişilikteyken gerçekleşti.
So where's the persona of the original Yoko?
Peki Yoko'nun orijinal kimliği nerede?
Takakura Yoko, the original persona is nothing more than a character in a drama for her.
Yoko Takakura, asıl kişilik onun için bir dramdaki karakterden daha gerçek değil.
The original persona, Takakura Yoko, no longer exists.
Asıl kişilik, Yoko Takakura, artık yok.
Once in a while, she returns to her Rumi-san persona, but...
Arada bir, Rumi kişiliğine dönüyor ama...
Persona intra corpem et sanguem commutandum est,
Maske kendini et ve kana bürüsün.
And this is a man who has no need to create a fake persona, a shield.
Ve bu adam sahte bir kişilik ya da kalkan yaratmaya ihtiyaç duymayan birisi.
Or at least the Goa'uld that took on Hathor's persona.
Ya da en azından Hathor'un kişiliğini sahiplenmiş olan Goa'uld.
"... and his space-age rock persona - Maxwell Demon. "
".... onun müthiş rockçı kişiliği Maxwell Demon için burada. "
- ls anything off the record with you? My public persona is my livelihood.
Sana anlatılan herhangi bir şey gizli kalabilir mi?
Dharma has informed us that Leonard is persona non grata.
Dharma, Leonard'ın istenmeyen kişi olduğu hakkında bizi bilgilendirdi.
See, it's you that's gay, but you're in denial so you act out your gay persona with a homosexual puppet.
Yani eşcinsel olan sizsiniz, ama inkâr ediyorsunuz. Onu homo bir kukla ile dışarı vuruyorsunuz.
You have this whole ambivalent vibe radiating from your persona.
Etrafına zıt duygular saçıyorsun
The whole, you know, high-strung, tempestuous, castrating, bitch from hell, make my life miserable persona.
Biliyorsun, fırtınalı, hadım edilmiş, cehennemden gelen orospu, ve hayatımı berbat eden kişilik.
One that fits your new persona.
Yeni kişiliğine uygun olan.
Do you ever feel you've created a false persona - the guy who does everything right?
Tabi. " Kendini yanlış tanıttığına, her şeyi doğru yapan bir kişi olarak gösterdiğine inanıyor musun?
When I lost my powers, I got stuck in this persona and now I have all these "feelings".
Güçlerimi kaybettiğimde bu kişiliğin içinde kaldım. Şimdi tuhaf duygular hissediyorum.
Okay, Pacey's brooding, disillusioned, tough-guy persona was destined to collide with Jen's fake sexual bravado.
Derin düşünen, kırgın, zor bir kişiliğe sahip olan Pacey'nin kaderi, Jen'in sahte cinsel kabadayılığı ile kesişti.
What do you think you're doing? That was my radio persona.
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
"Persona"...
"Persona"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]