Please come back перевод на турецкий
1,002 параллельный перевод
Please come back!
Lütfen, geri dön!
Please come back.
Lütfen geri dön.
Please come back!
Geri dön lütfen!
Oh, please come back.
Evet lütfen geri gel.
Please come back.
Lütfen geri gel.
Russ, please come back with us.
Russ, lütfen bizimle geri dön.
Miss, will you please come back?
Bayan, lütfen geri gelir misin?
Sir, please come back to us.
Efendim, lütfen bize geri dönün.
If you get lost again, please come back
Eğer gene kaybolursan lütfen geri gel.
PLEASE COME BACK.
Lütfen, geri gel.
PLEASE COME BACK.
Lütfen geri dön.
Oh, please come back.
Lütfen geri gel.
I say, oh, please come back
# Lütfen geri dön dedim
Please come back like it was.
Lütfen geri dönün.
Please come back, Peppino.
Lütfen dön, Peppino.
Please come back!
Lütfen geri gel!
Father, please come back into the house.
Baba, rica etsem eve girer misin, lütfen?
Michael, please come back.
Michael, lütfen geri gel!
- Please come back tomorrow?
Birbirimizi tanımıyoruz bile.
Don't, please come back, Dulois.
Yapma, lütfen geri dön, Dulois.
Frances, please come back and talk to us.
Frances, lütfen geri dön ve bizimle konuş.
Please sit there till I come back.
Lütfen, ben gelene kadar burada otur.
Come back, please.
Geri gelin lütfen.
Come on, step back, please.
Geri çekilin, lütfen.
So you can come back or go to the devil, whichever you please.
Böylece sen istediğin zaman gidip gelebilirsin.
I beg you, come back home now, please
Sana yalvarıyorum, lütfen eve gel.
Theo, come back, please.
Theo, Iütfen geri dön.
Please, until the quota increase ends or Suzumura and Yamazaki come back, don't tell anyone.
Lütfen kota artırımı bitene kadar veya Suzumura ile Yamazaki dönene kadar kimseye bir şey söyleme.
Now, please don't come back until I send for you.
Şimdi, ben çağırmadan buraya gelme lütfen.
Stay away, please. Don't come back.
Uzak durun lütfen, geri dönmeyin.
Lady, please, please, just for a moment. Come back. Come back.
Hanımefendi, lütfen, lütfen, bir dakikalığına Geri gelin.Geri gelin.
Come on, get back, will you, please.
Hadi, geri çekilin lütfen.
Please come around back.
Lütfen arkaya dolanın.
Please ask the guests to come in. I'll be back at once.
Lütfen konukların içeri girmesini söyleyin, Birazdan döneceğim.
Laurie, you come back and read the letter, please!
Laurie, buraya gel de mektubu oku lütfen!
Come back and read it, please!
Buraya gel ve oku, lütfen!
Ladies, ladies, please, will you come back?
Bayanlar, lütfen, geri döner misiniz?
Please, try to come back safely to your homes.
Lütfen, evlerinize sağ salim dönmeye çalışın.
The patient is resting now, and come back with Dr. Thissbaum's permission, if you please.
Hasta şu anda dinleniyor, dilerseniz, Dr. Thissbaum'un izniyle tekrar gelebilirsiniz.
Come back, please
Geri gel, lütfen.
- Please, come back.
- Lütfen, geri dön.
WALTER, PLEASE, COME BACK TO THE APARTMENT.
Sana patatesli kek yaparım. Hatırladın mı, eskiden patatesli keki çok severdin.
Come back, please!
Geri dön, lütfen!
Come back with me now, please.
Lütfen şimdi benimle gel.
Please... do you think I can come back to Milan?
Lütfen... Sence Milan'a geri dönebilir miyim?
Please do come back.
Lütfen geri dön.
♪ Please come on back to me ♪ I'm lonely as can be ♪ I need you
Please come on back to me l'm lonely as can be l need you
Please, come back!
Lütfen, geri dön!
Come back with me, please.
Lütfen, benimle geri dön.
Come back to life, please.
Hayata geri dön lütfen.
Lady, please. Don't come back soon, huh?
Bayan, lütfen, yakın gelecekte geri gelme, oldu mu?
please come in 498
please come with me 116
please come again 29
please come here 26
please come 175
please come home 73
please come down 17
please come inside 27
please come this way 29
please come forward 17
please come with me 116
please come again 29
please come here 26
please come 175
please come home 73
please come down 17
please come inside 27
please come this way 29
please come forward 17