Pleased to meet you перевод на турецкий
1,795 параллельный перевод
Pleased to meet you.
Müşerref oldum.
Pleased to meet you.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Pleased to meet you.
Memnun oldum.
Pleased to meet you!
Tanıştığıma memnun oldum!
- Pleased to meet you.
- Tanıştığıma memnun alodum.
Pleased to meet you, Hugh.
Tanıştığımıza memnun oldum, Hugh.
She's pleased to meet you.
- Seninle tanıştığına memnun oldu.
- Pleased to meet you, Minister.
- Memnun oldum, Sayın Başkan.
Pleased to meet you.
Tanıştığıma memnun oldum.
I'm very pleased to meet you all.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Pleased to meet you!
Tanıştığımıza memnun oldum.
Pleased to meet you, Mr. Angel.
Tanıştığımıza sevindim Bay Angel.
Pleased to meet you, sir.
Memnun oldum, efendim.
I "m Charles Tucker. Pleased to meet you, ma" am.
Ben Charles Tucker.
- Pleased to meet you.
- Memnun oldum.
Pleased to meet you. I can't.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Oh, pleased to meet you.
Oh, tanıştığımıza memnun.
Pleased to meet you, Delinda.
Tanıştığımıza memnun oldum, Delinda.
Pleased to meet you.
- Angie. Tanıştığımıza memnun oldum.
Miss Dale... pleased to meet you.
Bayan Dale... Tanıştığımıza memnun oldum.
- Pleased to meet you. - How do you do?
- Tanıştığımıza memnun oldum.
- Pleased to meet you.
Memnun oldum.
Pleased to meet you too.
Ben de memnun oldum.
Very pleased to meet you, Mrs. Rivers.
Sizi tanımaktan şeref duydum Bayan Rivers.
- Pleased to meet you, Sheriff.
- Tanıştığımıza memnun oldum şerif.
Well, I'm pleased to meet you, Lunch Meat.
Tanıştığımıza sevindim Öğlen Yemeği.
Pleased to meet you, Mr. Tumnus.
Tanıştığımıza sevindim Bay Tumnus.
- Pleased to meet you.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
And I'm quite exceptionally pleased to meet you.
Seninle tanıştığıma son derece memnun oldum.
- Pleased to meet you, Mr. Kubrick!
- Ben de öyle Bay Kubrick.
Pleased to meet you, nice to meet you thanks for all the supplies.
Memnun oldum, çok memnun oldum. Erzaklar için teşekkürler.
Pleased to meet you. Yeah, yeah.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
Pleased to meet you.
- Evet, ben de öyle.
Pleased to meet you, ma'am.
- Sizinle tanıştığıma sevindim bayan.
- Merry Christmas. - Pleased to meet you.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
- Hi. - Hello. Pleased to meet you.
Tanıştığımıza memnun oldum.
I'm pleased to meet you.
Sizinle tanıştığımıza sevindim.
Pleased to meet you, Mr. Hatchett.
Memnun oldum Bay Hatchett.
Pleased to meet you, Patricia Kitten Braden.
Memnun oldum Patricia Kedicik Braden.
Very pleased to meet you.
Tanıştığımıza çok sevindim.
Very pleased to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
- I'm very pleased to meet you, sir.
- Çok memnun oldum efendim.
- Pleased to meet you. See you! - We're glad, too.
Tanıştığımıza çok sevindim, görüşmek üzere "
I'm Carlos and I'm pleased to meet you.
Ben Carlos, tanıştığımıza memnun oldum.
Pleased to meet you, sir.
Memnun oldum efendim.
Pleased to meet you, Mrs. Helena.
Tanıştığımıza memnun oldum Bayan Helena.
- Pleased to meet you, Colonel.
- Tanistigimiza memnun oldum, Albay.
Good to meet you. I was telling the director how pleased I am you caught Sloane.
Müdür Dixon'a, Sloane'u yakalamanıza ne kadar memnun olduğumu söylüyordum.
You know, in these times of loose morals, even my faith gets challenged, much like han solo's faith in his sometimes unreliable "millennium falcon." Which is why I'm so pleased to recently meet a young engaged couple who have turned their backs on temptation, despite the lure of premarital sex.
biliyorsunuz, umudumuzu kaybettiğimiz bu zamanlarda, benim inancım reddedilse de, Han Solo nun inancı gibi ve onun güvenilmez "Millennium Falcon." u ki yakın zamanda genç nişanlı çiftle tanıştığıma memnunum onlar arkalarını döndüler,
Pleased to meet you.
Tanıştığımıza sevindim.
Pleased to meet you.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
pleased to make your acquaintance 26
to meet you 22
meet you there 25
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
to meet you 22
meet you there 25
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't leave 64
please don't hurt me 189
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't leave 64
please don't hurt me 189
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105