Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ P ] / Prince john

Prince john перевод на турецкий

266 параллельный перевод
His Highness Prince John will make further public pronouncement tomorrow. "
Majesteleri Prens John yarın halka bir bildiride bulunacak. "
Didn't I tell you it was for Prince John, who's just come up from London?
Londra'dan gelen Prens John için olduğunu söylemedim mi?
That goes for your master, Prince John.
Bu efendiniz Prens John için de geçerli.
While Richard is bent on adventure in foreign lands it is our duty as Normans to preserve the realm by giving loyal support to Prince John, the only true defender of the Norman spirit.
Richard, yabancı topraklarda macerada kararlıyken Normanlar olarak krallığı korumak görevimiz. Norman ruhunun tek gerçek savunucusu Prens John'a sadık desteğimizi vererek.
Hail to Prince John.
Prens John'u selamlayalım.
But since Prince John has seized the regency Guy of Gisbourne and his traitors have murdered and pillaged.
Ama Prens John naipliği ele geçirdiğinden beri Gisbourne'lu Guy ve hainleri, katledip yağmalıyorlar.
This will teach you to defy Prince John!
Bu sana Prens John'a karşı gelmeyi öğretir!
When you've done with them, give them to Prince John.
Onunla işiniz bitince, Prens John'a verin.
Some of you might think our host intended this treasure for the coffers of Prince John instead of to ransom the king.
Bazılarınız, bu hazineyi kralın fidyesi yerine Prens John'un kasası için topladığını düşünebilir.
You're willing to defy Sir Guy, even Prince John himself.
Sör Guy'a, hatta Prens John'a karşı gelmeye hazırsınız.
By orders of His Highness Prince John, the champions of Sir Guy and the knights will be limited to three flights of arrows for the eliminations.
Majesteleri Prens John'un emirleriyle Sör Guy'ın şampiyonları ve şövalyeler elemeler için üç ok atışı ile sınırlandırılacaklar.
Surely it's a crime under the noble Prince John to love one's country.
Eminim, asil Prens John iktidarında ülkemi sevmek de suç.
Won't it be a pleasant surprise for Prince John when he returns?
Döndüğünde Prens John'a iyi bir sürpriz olmayacak mı?
I'll complain to Prince John.
Prens John'a şikayet edeceğim.
You couldn't have failed to overhear what Prince John and I were talking about.
Prens John'la benim konuşmamızı duymamış olamazsınız.
If that's true, perhaps you'd explain before Prince John and the Court of Execution the meaning of this.
Bu doğruysa, belki bunun anlamını Prens John'un ve İdam Mahkemesi'nin önünde açıklarsınız.
- Oh, then you blame Prince John.
- Yani Prens John'u suçluyorsun.
Prince John sent Dickon to Kent Road Tavern last night to kill the king.
Prens, kralı öldürmesi için Dickon'ı dün Kent Yolu Meyhanesi'ne yolladı.
Sire, Prince John's calling Bishop of the Black Canons to proclaim him king in Nottingham tomorrow.
Kralım, Prens John, Kara Rahipler Piskoposu'nu çağırdı. Yarın Nottingham'da onu kral ilan edecek.
Sanctify this thy servant, our royal Prince John.
Hizmetkarın, soylu Prensimiz John'u takdis et.
- It's Prince John himself.
- Bu Prens John'un ta kendisi.
Well, even though Prince John offered a huge reward for the capture of Robin Hood, that elusive rogue kept right on robbing'the rich to feed the poor.
ROBİN HOOD'U YAKALAYANA Prens John Robin Hood'u yakalayana büyük bir ödül vermeyi teklif etmiş olsa da bu hırsız zenginden çalıp fakire vermeye devam etmişti.
But Prince John says that taxes should hurt.
Ama Prens John vergilerin can yakması gerektiğini söyledi.
Prince John wishes you a happy birthday too.
Prens John da doğum gününü kutluyor.
Right in Prince John's backyard.
Tam da Prens John'un arka bahçesine.
Prince John will chop off your head.
Prens John kafanı koparır.
- Oh, please don't tell Prince John.
- Oh, lütfen Prens John'a söylemeyin.
You've forgotten Prince John.
Prens John'u unuttun.
That old Prince John don't scare me none.
Prens John beni korkutmuyor.
I'm scared of Prince John.
Ben Prens John'dan korkuyorum.
I, Prince John, challenge you to a duel.
Ben, Prens John, seni düelloya davet ediyorum.
That's Prince John, all right.
Bu Prens John.
Old Prince John's havin'a championship archery tournament tomorrow.
Prens John yarın bir okçuluk turnuvası düzenliyor.
But wait till he sees this scene I lay on Prince John.
Ama Prens John için hazırladığım bu sahneyi görene kadar bekle.
And down with that scurvy Prince John!
Şu adi Prens John'u yenelim!
Prince John That phooey king of England
Prens John İngiltere'nin sahte kralı
That Prince John sure made good his threat.
Prens John tehdidini gerçekleştirdi.
Oh, how can there be any hope with that tyrant Prince John taxing the heart and soul out of the poor people?
Bak, yardım kutumuz kilisemiz gibi boş. Oh, şu zalim Prens John o zavallı insanların... HOŞGELDİNİZ... canla başla vergilerini alırken nasıl umut olabilir ki?
It sure is, and I'll just take it for poor Prince John.
Elbette öyle ve ben de bunu fakir Prens John için alacağım.
Collectin'taxes for that arrogant, greedy, ruthless, no-good Prince John?
O küstah, hırslı, zalim işe yaramaz Prens John için mi vergi topluyorsun?
And evil Prince John Took one look at his sword
Ve kötü prens John Kılıcına bir baktı
Prince John.
Prens John.
And when Prince John's men get here... what have we got to give them?
Ve Prens John'un adamları buraya vardıklarında... Onlara verecek neyimiz var?
- His Majesty, Prince John...
- Haşmetmeapları, Prens John...
Prince John will be crowned king one day, soon.
Prens John yakında bir gün kral ilan edilecek,
- Write down Prince John a villain.
Yaz, Prens John bir alçaktır.
Prince John is, this morning, secretly stolen away.
Prens John bu sabah gizlice kaçtı.
By what authority do you, John Lackland, Prince of England claim to be crowned this day, sovereign of the realm and as defender of the Holy Sepulcher, to receive the blessing of the church?
Hangi yetki ile, siz John Lackland, İngiltere Prensi bugün ülkenin hükümdarı olarak taç giymeyi ve Kutsal Mezarın koruyucusu olarak kilisenin takdişini talep ediyorsunuz?
Boogie Down Productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear,
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane Marley Marl, Olatunji Chuck D., Ray Charles EPMD, EU, Alberta Hunter Run DMC, Stetsasonic Sugar Bear, John Coltrane Big Daddy Kane Salt'n'Pepa, Luther Vandross McCoy Tyner, Biz Markie New Edition, Otis Redding, Anita Baker Thelonious Monk, Marcus Miller Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter Tracy Chapman, Miles Davis Force MD's, Oliver Nelson Fred Wesley, Maceo Janet Jackson, Louis Armstrong Duke Ellington, JimmyJam Terry Lewis, George Clinton Count Basie, Mtume Stevie Wonder, Bobby McFerrin Dexter Gordon, Sam Cooke Parliament Funkadelic AI Jarreau, Teddy Pendergrass Joe Williams, Wynton Marsalis Phyllis Hyman, Sade Sarah Vaughn, Roland Kirk Keith Sweat, Kool Moe D Prince, Ella Fitzgerald Diana Reeves Aretha Franklin Bob Marley, Bessie Smith Whitney Houston, Dionne Warwick Steel Pulse, Little Richard Mahalia Jackson, Jackie Wilson Cannonball ve Nat Adderly Quincy Jones Marvin Gaye, Charles Mingus ve Mary Lou Williams.
I shall first tell thee how the prince, Claudio, and my master... planted by my master, Don John... saw this... amiable encounter.
Efendim Don John, önceden iyice doldurduğu Prens'le Claudio'yu bahçeye getirdi, bizim masum cilveleşmelerimizi görünce...
This man said, sir, that Don John, the prince's brother, was a villain.
Bu adam, Prensin kardeşi Don John'ın bir alçak olduğunu söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]