Say anything перевод на турецкий
21,470 параллельный перевод
- No need to say anything.
- Hiç bir şey söylemeniz gerekmiyor.
Surely, he'd say anything to spare the noose and the dance for all to see.
Kesinlikle ama gördükleriyle ilgili yalan söylediğinde burnu uzamıyor.
You can't say anything about Abby over phone calls, e-mail, text.
E-mail'le, telefonla yada mesajla Abby hakkında bir şey söyleyemezsin.
Anybody ever say anything about what happened there?
Orada olanlar hakkında hiç konuştuk mu?
Did he say anything about me while I was gone?
Ben yokken hakkımda bir şey söyledi mi?
They'll say anything to get people to sign on the dotted line.
İnsanların noktalı yerleri imzalamaları için her şeyi söylüyorlar.
Did Eddie ever say anything to you?
Eddie hiç sana birşey söyledi mi?
She didn't say anything to you?
Sana hiçbir şey demedi mi?
I didn't want to say anything...
Hiçbir şey söylemek istemedim.
- I didn't say anything.
- Ben böyle bir şey demedim.
He'll say anything to get what he wants.
İstediği şeyi elde etmek için her şeyi söyler.
Lena thinks that, uh, he'll just get defensive and dig in deeper if we say anything.
Lena, eğer biz birşey söylersek, onun hemen savunmaya geçeceğini ve daha fazla direneceğini düşünüyor.
Why didn't he say anything?
Neden hiçbir şey söylemedi?
She could barely bring herself to say anything.
Tek bir kelime bile edemedi.
So, Danny didn't say anything about being at the Red Reef motel?
Danny Red Reef Motelde kaldığından hiç bahsetmedi yani?
I didn't want to say anything'cause I thought it was yours.
Bir şey demek istemedim çünkü sana ait olduğunu düşünmüştüm.
He didn't say anything. I said it.
- O bir şey demedi ki, ben dedim!
I'm not allowed to say anything else about it, though.
Başka bir şey söyleyemem hakkında.
Did Mark say anything about you guys going to Los Angeles today?
Mark bugün Los Angeles'a gideceğinizi söyledi mi?
All right, Ma, you don't have to say anything else.
Tamam anne, başka bir şey söylemene gerek yok.
- Just remember, revenants will say anything with a ticket to Hell pressed to their forehead.
Unutma, hortlaklar kafalarına cehennem bileti dayandığında her şeyi öterler.
She didn't say anything, she just gave it to me.
Hiçbir şey söylemedi, sadece onları verdi.
Because let me be perfectly clear, I will not, uh, uh, take inventory, or- - or make amends, or say anything, ever, in any AA meeting.
Çünkü açık konuşayım hiçbir AA toplantısında envanter sayımı mı telafi mi artık ne derseniz deyin, onu yapmayacağım.
But we didn't say anything about her heart, did we?
- Ama kalbi hakkında hiçbir söz vermedik.
- Howell, don't say anything. We're Mr. Howell's lawyers.
- Howell bir şey söyleme.
I mentioned her, and he asked what she was like, but I didn't say anything.
Hayır. Adı geçince nasıl biri olduğunu sordu. Başka bir şey demedi.
" Don't say anything.
" Hiçbir şey söyleme.
Did he say anything to you?
Sana bir şey söyledi mi?
You wouldn't recognize it because you never say anything to anyone.
Fark etmedin çünkü kimseye bir şey söylemiyorsun.
You can't say anything. Danny will kill me if he finds out I told you.
Sana anlattığımı öğrenirse Danny beni öldürür.
Why didn't you say anything?
Sen neden hiçbir şey demedin?
It didn't say anything actually.
Aslında hiçbir şey yazmıyor.
I won't say anything about it.
Hiçbir şey söylemem.
- We won't say anything. - Shh, shh, shh, shh.
Hiçbir şey söylemeyiz.
You're not gonna say anything.
Bir şey söylemeyecek misin?
Why did you start talking and then not say anything?
Ne yapmışım?
That's why I didn't say anything.
- Bu yüzden bir şey demedim.
How could you let things go this far and not say anything to Senior?
İşlerin bu kadar ileri gitmesine izin verdikten sonra Sunbae'ye nasıl anlatmazsın?
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
Söyleyeceğiniz her şey mahkemede aleyhinize delil olarak kullanılabilir.
Anything you'd like to say about what you've heard so far?
Şu ana kadar duyduklarınla ilgili söylemek istediğin bir şey?
Anything you say can and will be used... Stop.
- Söyleyeceğiniz her şey aleyhinize...
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
Söyleyeceğin her şey mahkemede aleyhine delil olarak kullanılabilir.
Why, Ugo, did you not say anything?
Ugo, neden söylemedin?
On second thought... Don't say I never offered you anything.
Ya da düşündüm de sana hiçbir şey teklif etmediğimi söyleme sakın.
They say it a million times a day and it doesn't mean anything!
Günde bir milyon kez söyler ama hiç bir anlamı yoktur!
If it's anything, now is the time, Mr. President.
Eğer yapılacak birşey varsa, şimdi tam zamanı, Sayın Başkan.
I presume from the number of "damn its" that Happy hasn't found anything yet.
Lanet olsunların sayısından Happy'nin henüz bir şey bulamadığını tahmin ediyorum.
Doesn't that count for anything?
Bu hiçbir şey sayılmıyor mu?
I can't think of anything to say that hasn't already been said.
Söylenenlerin üstüne diyecek bir şeyim yok.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
Ağzından çıkacak her şey mahkemede aleyhine delil olarak kullanılacak.
If you forgive me once, I'll do anything you say.. Beat him!
- Bu kez affedersen bir daha sözünden hiç çıkmayacağım.
anything you want 299
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything is possible 128
anything you can do 21
anything can happen 91
anything you need 253
anything for you 105
anything goes 61
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything is possible 128
anything you can do 21
anything can happen 91
anything you need 253
anything for you 105
anything goes 61
anything you say 115
anything for me 24
anything else you need 38
anything missing 28
anything at all 445
anything else i can get you 16
anything's possible 153
anything out of the ordinary 49
anything you want to tell me 32
anything else i should know 33
anything for me 24
anything else you need 38
anything missing 28
anything at all 445
anything else i can get you 16
anything's possible 153
anything out of the ordinary 49
anything you want to tell me 32
anything else i should know 33