Sleep in heavenly peace перевод на турецкий
37 параллельный перевод
Sleep in heavenly peace
Cennetsi bir huzurla uyu
Sleep in heavenly peace
Cennetsi bir huzurla uyu Cennetsi bir huzurla uyu
"Sleep in heavenly peace."
"Huzur içinde uyu."
"Sleep in heavenly peace," "Sleep in heavenly peace."
"Huzur içinde uyu." "Huzur içinde uyu." Çeviri : novalyamo.
Sleep in heavenly peace
İlahi huzur içinde bir uyku
Sleep in heavenly peace
# Cennette uyu huzurla #
Sleep in heavenly peace!
İlahi bir barışta uyuyor!
# Sleep in heavenly peace #
Tanrısal sükünette uyuyor
Sleep in heavenly peace...
# Huzur içinde uyu... #
Sleep in heavenly peace
Uyu cennetin huzuruyla
♪ sleep in heavenly peace ♪ I don't know what this blood feud's about, but no one else is gonna die from it.
Bu kan davasının ne hakkında olduğunu bilmiyorum ama bundan sonra, bu kan davasından kimse ölmeyecek.
♪ Sleep in heavenly peace
d Eşsiz huzurla uyu
♪ Sleep in heavenly peace,
ilahi huzur içinde uyu..
♪ Sleep in heavenly peace.
ilahi huzur içinde uyu.
♪ Sleep in heavenly peace
# Huzur içinde uyu
♪ Sleep in heavenly peace. ♪
# Huzur içinde uyu...
* sleep in heavenly peace *
"... konusunda bir fikir verdi. " " Özür dilerim. "
♪ Sleep in heavenly peace ♪
# Cennet gibi huzurlu uyuyor #
♪ sleep in heavenly peace ♪
# Cennetteymiş gibi huzurla uyuyor #
♪ Sleep in heavenly peace ♪
# Cennetteymiş gibi huzurla uyuyor #
¶ Sleep ¶ In heavenly peace
İlahi sükunet içinde uyu
Sleep in heavenly peace
Huzur içinde uyu...
♪ Sleep in heavenly peace. ♪ = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Çeviri : fundaisy - @ fafafandaisy 4 Ocak 2015'de görüşmek üzere...
* holy night * * all is calm * * all is bright * * round yon virgin * * mother and child * * holy infant * * so tender and mild * * sleep in heavenly peace *
"Sonunda Aşk Her Yerde'yi izledim." "Pek sevdiğim söylenemez." "Özellikle bu sahne bayağı sorunlu."
♪ Sleep in heavenly ♪ ♪ Peace ♪
# Cennet gibi huzurlu # # uyuyor #
♪ Sleep in heavenly peace... ♪ I am terribly sorry.
- Çok üzgünüm.
♪ Sleep in heavenly peace... ♪ Goodbye, little Nell.
Hoşça kal, küçük Nell.
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16