Sleep with him перевод на турецкий
868 параллельный перевод
Did you sleep with him?
- Onunla yattınız mı? - Ne?
She didn't leave me a penny... and since the funeral was expensive, and my mother was only a concubine, he says I must sleep with him to repay it.
Ona bir kuruş bile bırakmadığı... ve cenaze de pahalı olduğu için, annem de sadece metresin biri olduğu için... borcumu ödemek için onunla yatmam gerektiğini söylüyor.
You just wanted to sleep with him!
Onunla yatmak istedin, değil mi?
I didn't sleep with him.
Onunla yatmadım.
No reason to sleep with him.
Onunla yatman için sebep değil.
And sleep with him again!
Sonra da gene yattın onunla!
Sleep with him or leave him alone.
Ya onunla yat, ya da onu rahat bırak.
I didn't sleep with him if that's what you're thinking.
O ressamla yatmadım, eğer düşündüğün buysa.
Did you sleep with him?
Onunla yattın mı?
This Homer, you sleep with him?
Şu Homer, onunla yatıyor musun?
I don't want to pry, but you don't sleep with him?
- Merakımı hoş görün ama yatmıyor musunuz onunla?
You want to sleep with him.
Onunla yatmak istiyorsun.
I was stupid enough to sleep with him once casually.
Bir keresinde tesadüfî bir şekilde kendisiyle yatma ahmaklığını yaptım.
- That's no reason to sleep with him.
- Onunla yatman için bir neden değil.
I don't have a place, so I sleep with him.
Kalacak yerim olmadığı için birlikte kalıyoruz.
Did you sleep with him?
Onunla yattın mı? - Hayır.
You wouldn't sleep with him for a million dollars.
Onunla bir milyon dolara yatmazsın.
Did you sleep with him?
Onunla seviştin mi?
If I like one, I want to sleep with him.
Hoşuma giden bir erkek gördüm mü, beraber olmak istiyorum.
Did you sleep with him?
Onunla mı yattın?
We don't have to sleep with him.
Onunla yatmak zorunda değiliz.
Did you still want to sleep with him if he was ugly?
Çirkin de olsa gene de onunla yatmak istiyor muydun?
A man only wants to marry a woman in order that she sleep with him.
Bir erkek, bir kadınla sadece yatmak için evlenir.
You can sleep with him, but...
- Onunla uyuyabilirsin, ama...
- It'll be over, but I don't wanna sleep with him tonight.
- İyileşiriz ama bu gece onunla yatmak istemiyorum.
I feel so guilty, because Alvy is paying for it. So I feel guilty if I don't sleep with him.
Bir yandan da Alvy'nin bazı şeylerin parasını vermesi nedeniyle onunla birlikte olmadığımda kendimi suçlu hissediyorum.
But if I do sleep with him, it's like I'm going against my own feelings.
Ama birlikte olursam da kendi duygularıma ters düşüyor...
And you should know I wanted to sleep with him.
Ve bilmelisin ki onunla yatmak istedim.
Did you ever sleep with him?
Onunla hiç yattın mı?
You mean I sleep with him?
Yani onunla yattığımı söylemek istiyorsunuz, değil mi?
You are scared that I might sleep with him.
Onunla yatarım diye korkuyorsun. Bir bu eksik zaten.
The first time you did it, I thought : If he asks me to sleep with him, I will.
Bunu ilk yaptığında, eğer benimle yatmak isterse onunla yatacağım diye düşündüm.
Do you... sleep with him?
- Onunla... Yatıyor musun?
If I just wanted to sleep with him, or have an affair, I'd act differently.
Niyetim onunla sadece yatmak veya bir ilişki olsaydı farklı davranırdım.
To get a man to marry me, I mustn't sleep with him.
Erkeği evlenme noktasına getirmek için illa onunla yatmak zorunda değilim.
- Did you sleep with him?
- Onunla yattın mı?
- Do I sleep in with him?
- Onunla mı uyuyacağım?
Cosgrave just got the orange pips and your letting Merrivale sleep in the same room with him.
Cosgrave az önce portakal çekirdeklerini aldı, sense Merrivale'in onunla aynı odada uyumasına izin veriyorsun? - Başına bir şey gelmeyecek.
Also, I'm with him. You can stay in the living room and sleep on the sofa.
Sen oturma odasında yatarsın, ona da misafir odasını veririz.
How can a man sleep with Indians out ahead and him behind us?
İnsan, önünde Kızılderililer arkasında o varken nasıl uyuyabilir?
He'll sleep a dozen hours with that potion in him.
Verdiğim iksir birkaç saat uyutacaktir.
I'm gonna be living with him long after you stopped worrying about his weight and his footwork and whether or not he's getting enough sleep.
Sen onun kilosunu, ayak oyunları ve yeterince uyumasını dert etmeyi bıraktıktan sonra da onunla yaşıyor olacağım.
To him, anyone who spends 700 dollars to sleep with a girl does it to have a good time, not because he's bored
Ona göre bir kızla yatağa girebilmek için... 700 bin liret harcayan biri bunu eğlenmek için yapar, sıkıntıdan değil.
If we don't stop him... he'll sleep with Tomé forever, the fool.
Onu durdurmazsak, aptal herif sonsuza kadar Tomé'le yatacak.
I let him eat with us and sleep in our caves.
Bizimle birlikte yiyebilir, mağaralarımızda uyuyabilir.
I want him to sleep with me.
Benimle yatmasını istiyorum.
If you go with him you can sleep over at our place when you come back.
Gidersen, dönüşte bizim orada uyursun.
So I sleep with a man, suck him off, or jerk him off.
Ardından ya bir adamla yatıyorum, ya da sakso çekiyorum.
He'd be company for him. Would you like to sleep with your cousin?
- Drusilla'yla uyumayı tercih ederim.
You know, when your father was as old as you are now... sometimes, when he couldn't sleep, he'd come into my room and climb into bed with me, and I'd tell him stories.
Biliyorsun, baban senin yaşındayken... bazen, o uyuyamadığında benim odama gelirdi, yatağa benim yanıma tırmanırdı, ve ben ona hikayeler anlatırdım.
I should sleep with that guy to piss him off.
Onu kızdırmak için o herifle yatarım.
sleep with me 18
with him 285
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
sleep 809
with him 285
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleep on it 52
sleeping beauty 78
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleep on it 52
sleeping beauty 78