The living room перевод на турецкий
2,798 параллельный перевод
It was in here in the living room.
Burada, oturma odasında oldu.
Are you gonna break through, make the living room bigger?
Buradan duvarı kırıp salonu mu genişleteceksiniz?
I put up a camp bed for him in the living room.
Ona salonda kamp yatağı hazırladım.
We can move through the living room.
Buradan da salona geçeriz.
Rose, we have a guest in the living room. Will do me a favor and bring in the lemonade.
Rose, içeride misafirimiz var.Bana bir iyilik yapıp limonatayı götürür müsün?
And opened the door. Then, I walked pass her towards the living room.
Yanından geçip oturma odasına gittim.
Hey, you think it's bad feng shui that we have a TV in the living room?
Bebeğim, oturma odasında televizyon olması kötü feng-şui mi sence?
We'll sit here in the living room.
- Hadi oturalım.
What do you say we adjourn to the living room...
Oturma odasına geçip...
So he comes back in the living room, sits down, looks at Evelyn sitting there on the sofa drunk as a goat.
Salona geri dönüp oturdu. Kanepedeki keçi kadar sarhoş olan Evelyn'e baktı.
I want you to go in the living room and wait for me.
Oturma odasına gidip beni orada beklemeni istiyorum.
Hello, everyone, we're going to move to the living room so that we can clear some tables.
Herkese merhaba. Masaların temizlenmesi için salona geçeceğiz.
We'd build forts in the living room with pillows and blankets and shit.
Oturma odasında yastık, battaniye ve çarşaflarla kale kurardık.
Just downstairs on the right, in the living room.
Hemen aşağı katta sağda, oturma odasında.
What he retains them in the living room?
Onları odada tutan ne?
This is the living room with a groovy new, uh... cassette deck.
Burası oturma odası. Bu yeni bir... Kasetçalar.
I'm going to sit in the living room.
Oturma odasındayım ben.
Because I just saw a man walk through the living room.
Az önce oturma odamızda yürüyen bir adam gördüm de.
Now if we could all retire to the living room for my show- -
Şimdi hepiniz oturma odasına geçip gösterimi- -
# Living life in the living room #
* Oturma odasında geçen bir hayat yaşarken *
Everyone, come on into the living room.
Herkes salona geçsin.
Did you ride that broom into the living room because you're a witch? !
Cadı olduğun için mi süpürgeye binip oturma odasına geldin?
Remember that night we camped out in the living room?
Oturma odasında kamp yaptığımız zamanı hatırladın mı?
The rising water will carry us right up to the living room.
Yükselen su bizi oturma odasına taşır.
You walk into the living room, it's always the same song.
Oturma odasına girince hep aynı şeyleri duyuyorsun.
You do the living room, I'll start the kitchen.
Sen oturma odasını hallet, ben mutfakla başlayacağım.
Paint the living room yellow.
Oturma odasını sarıya boyamışsın.
This is the living room with... my bed and...
Burası oturma odası benim yatağım ve...
The living room is here.
Salon burada.
Here's the living room that I talked about.
Burası bahsettiğim salon.
Kari has puked on the living room floor.
Kari salona kustu. - Of, hayır.
In the living room.
Salonda.
- The living room, stay there.
- Salona, burda kal.
Everything on the table in the living room.
Herşey salondaki masanın üstünde.
For those of you arriving, the stage has been taped off... to mark the living room and the prop table is being stocked as I speak.
Yeni gelenler için : Sahne, oturma odası olarak hazırlandı hazırlanma tablosu da şu an hazırlanma aşamasında.
Police are waiting in the living room.
Polisler, oturma odasında bekliyorlar.
Police are waiting in the living room.
Yalan söylediğini biliyorlar.
All right, look at, this right here - this is the living room.
Tamam, tam buraya bak, burası oturma odası.
I'll go get blankets and meet you in the living room.
Örtü alayım da salonda oturalım.
Get your butts in the living room.
Popolarınızı kaldırıp salona gelin.
If you look right now into this moment, you will see the couch, the living room, the screen on which I appear. ( Continues crying ) ( heart beating )
Şu ana bakarsanız, kanepeyi oturma odasını ve benim göründüğüm ekranı göreceksiniz.
Why don't you come in the living room and talk with your mother and me.
Neden oturma odasına gelip annen ve benle konuşmuyorsun.
Living room and the bathroom.
Oturma odası ve banyo.
This position and the position in your living room, will cover as much of the apartment as possible.
Buradaki ve oturma odadaki kameralar neredeyse evin her yerini görüyor.
I was just, like, writing music in my living room for the longest time, you know.
Oturma odamda oturup uzun süre şarkı yazıyordum.
And your job is to remove the naked grecian dude from my living room.
Senin işin de o çıplak Yunan'ı salonumdan çıkarmak.
The most wanted man in the entire world is hogtied right here in my living room.
Dünyanın en çok aranılan adamı benim evimde bağlı durumda.
And Raj's family wants us to have a traditional Indian wedding, so we'll probably just have the ceremony in his parents'living room.
Ve Raj'ın ailesi bizi Geleneksel hindistan düğününe bekliyor, Muhtemelen sadece tören yapacağız
Nelson Piquet likened racing around the course to riding a bicycle in his living room.
Nelson Piquet oturma odasında bisiklete bineceğine sahada at koşturmayı tercih etti.
Ugh. - In the living room?
- Salonda mı?
It's that living room of yours, in the same house.
Aynı evdeki oturma odan.
the living 20
living room 57
room 1000
rooms 83
roommate 60
roomie 108
roomies 23
room for one more 22
room number 25
roommates 31
living room 57
room 1000
rooms 83
roommate 60
roomie 108
roomies 23
room for one more 22
room number 25
roommates 31
room service 204
room apartment 20
room clear 21
the lord is my shepherd 76
the little mermaid 17
the lights are on 28
the lord be with you 29
the leg 22
the liar 16
the last one 115
room apartment 20
room clear 21
the lord is my shepherd 76
the little mermaid 17
the lights are on 28
the lord be with you 29
the leg 22
the liar 16
the last one 115
the line 46
the last few days 25
the lights went out 23
the lord works in mysterious ways 23
the legend 36
the last 153
the last time you were here 18
the letter 112
the love of my life 42
the longer we wait 44
the last few days 25
the lights went out 23
the lord works in mysterious ways 23
the legend 36
the last 153
the last time you were here 18
the letter 112
the love of my life 42
the longer we wait 44
the last i heard 37
the lord is with thee 72
the last time i saw you 99
the lights 112
the light 187
the last time 101
the leader 45
the left 71
the lawyer 96
the law 124
the lord is with thee 72
the last time i saw you 99
the lights 112
the light 187
the last time 101
the leader 45
the left 71
the lawyer 96
the law 124