There is no god перевод на турецкий
427 параллельный перевод
What do you say, Father, if after you die you find out there is no God?
Ne diyorsunuz peder, ya öldükten sonra Tanrı olmadığını görürseniz?
Lord God of Israel, there is no god like thee.
İsrail'in yüce tanrısı, senden başka tanrımız yok.
And, of course, it follows that since the state has proven that there is no god, that would make the function of a minister somewhat academic, as well.
Ancak devlet bir Tanrı olmadığını kanıtladığına göre bu papazın akademik bir işlevi olduğundan söz edebilir miyiz?
There is no god!
Tanrı yoktur.
The state has proven that there is no god!
Devlet, Tanrı olmadığını kanıtlamıştır.
"the fool hath said in his heart : "'There is no god.'
Aptal adam içinden, Tanrı yoktur, diyor.
And there is no god in heaven!
Ve gökte hiç bir tanrı yoktur!
If there is no God, would it really make any difference?
Eğer Tanrı yoksa, bu gerçekten bir fark yaratır mı?
There is no God down here!
- Tanrı mı? Burada Tanrı yok!
There is no God.
Tanrı yok.
the fool hath said in his heart : there is no God.
Akılsız içinden,'Tanrı yok! 'der.
There is no God.
Tanrı yoktur.
No, Thérèse, there is no God.
Hayır, Thérèse. Tanrı yok.
Because there is no God.
Çünkü Tanrı diye bir şey yok!
There is no God.
Tanrı diye bir şey yok!
There is no God!
Tanrı yoktur!
And then he said, "There is no God."
"Demek ki Tanrı diye bir şey yok."
Even if His plan's not apparent to us at the moment. Sonja, what if there is no God? Boris Dimitrovitch, are you joking?
- Evet, ama eğer onu Tanrı yarattıysa, düşündüğü amaç şu an bize uygun gelmese bile güzel bir amaç olmalı.
Let's say that there is no God, and each man is free to do exactly as he chooses. Well, what prevents you from murdering somebody?
Tamam, diyelim ki Tanrı yok ve herkes her istediğini yapmakta tamamen özgür.
There is no God but Allah.
Allah'tan başka tanrı yoktur.
If we are beaten, then there is no God.
Kaybedecek olursak tanrı bile yardım edemez.
There is no God!
Tanrı yok!
"There is no God."
"Tanrı diye bir şey yoktur."
You know, if these things don't win first prize, there is no God!
Bilirsin işte, eğer bunlarla birinciliği kazanamazsam, Tanrı diye bir şey yoktur!
There is no God of mercy, Father.
Tanrı merhamet etmiyorr peder.
God knows there is no heart in your playing,
Tanrı biliyor ya çalışında hiç içtenlik yok.
There is no priest and no God!
Rahip de yok, Tanrı da!
- There is no living god.
- Canlı tanrı yok.
Is there no god to protect us?
Bizi koruyacak bir Tanrı yok mu?
But God be thanked, there is no need of me.
Tanrı'ya şükür ki eksikliğim duyulmuyor.
But, for me, there is no peace of spirit until I hear the word of God, from God himself.
Fakat benim ruhum için huzur yok ta ki Tanrı kelamını... Tanrı'dan duyana dek.
To God, there is no zero.
Allah nazarında sıfır diye bir şey yoktur.
Oh, God, is there no mercy?
Aman Tanrım, hiç merhametiniz yok mu?
There is simply no God.
Kısacası Tanrı diye bir şey yok.
To help! If there is here because no dear God?
Yapma, atma beni, sende Tanrı korkusu yok mu?
There is no other god.
Başka bir Tanrı yok.
There is too much work for one god, no?
Bir tanrıya çok fazla iş düşer, değil mi?
There is no God but Allah.
Allah'tan başka ilah yoktur.
There is no God but Allah.
Ve Muhammed de...
My God, I call you by day but you do not answer I call by night and there is no peace
Tanrım, seni gündüz çağırıyorum ama yanıtlamıyorsun. Geceleri çağırıyorum ama huzur yok.
There is no easy comfort from god.
Tanrıya giden yol daima engebelidir.
There is no Sun god.
Güneş tanrısı yok.
But if there is no God, then life has no meaning.
- Ama Tanrı yoksa, hayatın bir anlamı olmaz.
There are no other Gods, but God and Muhammad is his messenger We have come into light, join us on the way to the Kabbah
HERŞEYE BESMELE İLE BAŞLAYIN! BİSMİLLAH DAVAMIZ İÇİN!
There is no gods but God and Muhammad is the messenger of God
ALLAH BİRDİR! MUHAMMED O NUN RESULÜDÜR! ALLAH BİRDİR!
If we take it, there can be no turning back for Muhammad is indeed the messenger of God foretold to Jews in our city
Ant içersek geri dönemeyiz. Çünkü Muhammed, gerçekten Allah ın elçisidir.
Fight them until persecution is no more and religion is God, but if they stop, let there be no more war for god never loves the slaughters of wars so, fight in the way of god against those who fight against you
"Savaşın, size karşı savaşanlarla savaşın." "Allah yolunda savaşın." "Size karşı savaşanlarla siz Allah yolunda savaşın!"
There is no Buddhist God, per se.
Çünkü Budizm'de bir Tanrı yok.
- Please god... no one seemed to hit him, and yet, the ball squirted, just like magic... black magic, more like it, Danny... pass the ball... is there a black cat in the house?
- Allahım, yalvarıyorum... Kimse topa vurmamış. Sanki biri büyü yaptı vr topu düşürdü.
There is no way in God's earth that I will bare my... out there.
Oramı buramı açıp da... hayatta gösteremem.
There's no gift from God that is more beautiful and more miraculous.
Onlardan biri gibi davranan! Tanrıdan bir hediye ya da bir mucize olmayacak.
there isn't 382
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there is 1445
there isn't time 60
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there is 1445
there isn't time 60