True love's kiss перевод на турецкий
95 параллельный перевод
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break.
Ve gerçek aşkın öpücüğü büyüyü bozduğunda bu uykudan uyanacaksın.
Off he rides on his noble steed- - a valiant figure, straight and tall- - to wake his love... with love's first kiss... and prove that true love conquers all!
Asil atına binip uzaklaşır- -... yiğit biri, doğru, dürüst- -... aşkın ilk öpücüğüyle aşkını uyandırmak için gider ve gerçek aşkın her zaman kazandığını ispat eder.
She waited in the dragon's keep in the highest room of the tallest tower for her true love and true love's first kiss.
Korkunç ejderhanın gözetiminde en yüksek kulenin, en yüksek odasında,... gerçek aşkını ve gerçek aşkının ilk öpücüğünü bekliyormuş. "
A princess locked in a tower and besieged by a dragon is rescued by a brave knight. And then they share true love's first kiss. With Shrek?
Bir kuleye hapsedilen ve bir ejderhanın koruduğu prenses cesur bir şövalye tarafından kurtarılır, ve sonra gerçek aşkın ilk öpücüğünü paylaşırlar.
By night one way, by day another. This shall be the norm until you find true love's first kiss.
Gece başka, gündüz başka Böyle sürüp, gidecek
Only my true love's kiss can brake the spell.
Ancak gerçek aşkımın öpücüğü büyüyü bozabilir.
A time for true love's first kiss...
Ta ki gerçek aşkın ilk öpücüğüyle Aşkın gerçek şekline dönene kadar...
Her eyes would open with true love's kiss.
Gözleri, gerçek aşkın öpücüğüyle açılacaktı.
"the drinker must obtain his true love's kiss by midnight."
"gece yarisindan önce dogru askini öpmek zorunda."
Only after love's first kiss will love take its true form.
Sadece gerçek aşkının ona vereceği ilk öpücük ile lanetten kurtulacak.
And so, she did all in her power to prevent the prince from ever meeting the one special maiden with whom he would share true love's kiss.
Bu yüzden kraliçe, prensin gerçek aşk öpücüğünü paylaşabileceği özel kızla tanışmasını önlemek için elinden geleni ardına koymazmış.
♪ I've been dreaming of a true love's kiss
Gerçek aşkın öpücüğünü hayal ettim
♪ Through true love's kiss ♪
Gerçek aşkını keşfetmelisin
♪ She's been dreaming of a true love's kiss
Gerçek aşk öpücüğünü hayal etti
♪ I've been dreaming of a true love's kiss
Gerçek aşk öpücüğünü hayal ettim
♪ True love's kiss ♪
Gerçek aşk öpücüğü
♪ Through true love's kiss ♪
Gerçek aşk öpücüğüyle
Take me home, and the two of us can share in true love's kiss.
Beni eve götürecek ve gerçek aşk öpücüğünü paylaşacağız.
True love's kiss?
- Gerçek aşk öpücüğü mü?
♪ I've been dreaming of a true love's kiss
Hayal ediyordum gerçek aşk öpücüğünü
True love's kiss.
Gerçek aşk öpücüğü.
All this nauseating talk of "true love's kiss."
"Gerçek aşk öpücüğü" saçmalığı başımı döndürdü.
♪ Of a true love's kiss ♪
Gerçek aşk öpücüğünün
They say if you kiss someone there at sunset, you'll know in your heart if your love is true.
Gün batarken orada biriyle öpüşürsen yüreğin, aşkınızın gerçek olup olmadığını anlarmış.
A sleeping queen woken by her true love's kiss.
Gerçek aşkı tarafından uyandırılan kraliçe...
Just as long as true love's kiss doesn't wake this coked-up miss.
Gerçek aşkın öpücüğü bu uçmuş bayanı uyandırmadığı sürece.
Only true love's kiss could lift her curse.
Büyüyü sadece gerçek aşkının öpücüğü bozabilirmiş.
Fairy Godmother said only true love's kiss could break Fiona's curse.
Peri anne, büyüyü sadece gerçek aşkının öpücüğünün bozabileceğini söylemişti.
True love's kiss led to marriage and ogre babies!
Gerçek aşkının öpücüğü sonunda evlilik ve dev bebekler oldu.
"True Love's Kiss."
Gerçek aşkının öpücüğü.
"According to fairy tale law, if not fully satisfied, true love's kiss will render this contract null and void."
Masallar yasasına göre, sözleşme gerçekleşmemişse, gerçek aşkının öpücüğü bu anlaşmayı geçersiz kılar!
If Fiona and I share true love's kiss, I will get my life back!
Fiona ile gerçek aşkın öpücüğünü paylaşırsak hayatımı geri alabileceğim.
Until you find true love's first kiss and then take love's true form.
Gerçek aşkıyla ilk kez öpüşünce gerçek şekline kavuştu
True love's kiss was supposed to fix everything!
Gerçek aşk öpücüğünün her şeyi düzeltmesi gerekiyordu.
No! Only true love's kiss can break your contract!
Anlaşmayı sadece gerçek aşkın öpücüğü bozabilir.
True love's kiss will break any curse.
Gerçek aşkın öpücüğü tüm lanetleri bozar.
Have you tried true love's kiss?
- Gerçek aşkın öpücüğünü denedin mi?
True love's kiss will awaken her?
Onu oradan kurtaracak olan şey, gerçek aşk mı yani?
True love's kiss should have restored your memories.
Gerçek aşk sayesinde tüm hatıralarını geri almış olman gerekirdi.
That was true love's kiss.
Bu gerçek aşkın öpücüğü idi.
True love's kiss.
Gerçek aşkın öpücüğü.
A curse you're gonna break with true love's kiss.
Gerçek aşkın öpücüğüyle bozacağın bir lanet.
He needs true love's kiss.
Gerçek aşkın öpücüğüne ihtiyacı var.
A true love's kiss, perhaps?
- Belki gerçek bir sevgi öpücüğü mü?
A true love's kiss.
Gerçek aşkın öpücüğü.
The excitement, the romance, the magical power of true love's first kiss.
Coşku, romantizm gerçek aşkla olan öpücüğün sihirsel gücü.
What I need is true love's first kiss, and you are definitely not it.
İhtiyacım olan gerçek aşkın ilk öpücüğü ve sen kesinlikle o değilsin.
Yeah, true love's kiss.
Evet, gerçek aşkın öpücüğü.
They're twisted and scary, and she would hold my hand and squeeze it really tight when the witches and the poisoned apples... and wait for the kiss of true love, and when it came, she would smile and say "mama, read it again."
Çarpık ve korkunçtular ve cadılarla, zehirli elmalarla dolu masalları dinlerken ellerimi sımsıkı kavrayıp sıkardı ve gerçek aşkın öpücüğüyle ilgili kısımların gelmesini beklerdi o kısımlar gelince de gülerek "Anne bir daha okusana." derdi.
True love's kiss apparently can break any curse.
Görünüşe göre gerçek aşkın öpücüğü tüm lanetleri bozuyor.
All right, so, there's still some hope for true love, but everything else, you can kiss good-bye.
Pekâlâ, gerçek aşk için hâlâ umudun olabilir ama diğer her şeye elveda edebilirsin.
kiss 670
kisses 266
kissing 159
kissed 38
kissy 29
kiss me 648
kiss me again 17
kiss my ass 166
kisser 18
kiss it 47
kisses 266
kissing 159
kissed 38
kissy 29
kiss me 648
kiss me again 17
kiss my ass 166
kisser 18
kiss it 47
kiss her 113
kiss you 31
kiss him 89
kissing you 16
kissed me 21
kiss tuppy 19
true or false 68
true love 107
true blood 17
true dat 39
kiss you 31
kiss him 89
kissing you 16
kissed me 21
kiss tuppy 19
true or false 68
true love 107
true blood 17
true dat 39