We want answers перевод на турецкий
121 параллельный перевод
'We want answers and we want them fast.'
Cevap almak istiyoruz ve bunu hızlı istiyoruz.
In the West, we want answers for everything.
Batı da herşeye bir cevap ararız.
We want answers, and we want'em now!
Cevap istiyoruz ve hemen istiyoruz!
- We want answers!
— Hadi, açıklama bekliyoruz.
We want answers!
Açıklama istiyoruz! — Hepimizi öldürdünüz!
We want answers and we want them now.
Cevap istiyoruz, ve şimdi hemen istiyoruz.
We want answers, the satisfaction of certainty.
Bir cevap bulmak, tatmin olmak isteriz.
We want answers.
Cevaplar arıyoruz.
We want answers, too.
Biz de istiyoruz.
- We want answers.
- Cevaplar istiyoruz.
We want answers.
Yanıtları istiyoruz.
We want answers.
Biz cevap istiyoruz.
And we want answers.
Ve cevap istiyoruz.
Professor Katz, we want answers!
Profesör Katz, sorularımıza cevap istiyoruz.
We want some answers.
Cevap istiyoruz.
All we want are a few serious answers to a few serious questions.
Tek istediğimiz, ciddi birkaç soruya ciddi bir kaç cevap vermen.
Yeah, come on. We just want some answers, all right?
Hadi, sadece bazı cevaplar istiyoruz.
I want these dreams stopped till we get some answers.
Biz cevapları bulana kadar o rüyaların kesilmesini istiyorum.
Only we want that he answers to some questions, my lady.
Bay Inglethorp'a bazı sorular soracağız, hanımefendi.
We ran through those, and I still didn't want them to give me the answers, so I had them give me questions and I'd go look up the answers, as if that were any different.
Bunu onlarla konuştuk ve yanıtları istemediğimi söyledim. Onlar da soruları veriyorlardı. Ben de cevapları buluyordum.
And then we take their answers and funnel them into, into a philosophy basically... that'll help improve their life. I have... Do you want to do a survey?
Sonra o cevapları alıp, onlarla insanların hayatlarını iyileştirecek bir felsefe ortaya çıkarıyoruz.
So all we want's some answers.
Bütün istediğimiz bazı cevaplar.
- Yeah, we want some answers!
- Cevap istiyoruz!
The alien genius with the answers to all of our problems... the message from Starfleet telling us everything we want to hear... a starship delivered to our doorstep...
Tüm problemlerimizin cevabının bir yabancı dahide olması... Yıldız Filosu'nun mesajı. duymayı istediğimiz herşeyi söylemesi... bir yıldızgemisinin ayağımıza gönderilmesi..
We don't have very much time...,... which means I'm gonna want some straight answers.
Çok fazla zamanımız yok... - bu da bazı direkt cevaplar istiyorum demek oluyor. - Doğru.
You want answers, so we get together weekly, and we ask the questions that will lead you to your answers.
Sen cevaplar ararsın, bu yüzden her hafta birlikte oluruz, ve seni cevaplarına götürecek soruları sorarız.
But if you want any more help from us, we're going to need some answers.
Ama bizden daha fazla yardım etmemizi istiyorsanız, bazı yanıtlara ihtiyacımız var.
We just want some answers.
Sadece bazı cevaplar istiyoruz.
- We want some answers, now!
- Cevapları şimdi istiyoruz!
We all formulate questions based on the answers we want to hear.
Hepimiz soruları duymak istediğimiz cevaplara göre değiştiririz.
We've agreed to your answers, but there's nothing to stop me from putting any information I want into a question I ask.
Senin cevapların için anlaştık ama hiçbir şey beni sorduğum soruya edindiğim bilgileri eklemekten alıkoyamaz.
That doesn't mean we don't all want what you're looking for and the answers are still out there.
Hepimiz sizinle aynı şeyi istiyoruz ve cevaplar hala dışarıda.
We all want to understand who we are and where we come from, but... sometimes we want to know the answers so badly that we... believe just about anything.
Hepimiz kim olduğumuzu ve nereden geldiğimizi anlamaya çalışıyoruz, ama... bazen cevapları öğrenmeyi o kadar istiyoruz ki her şeye inanıyoruz.
We're gonna comb the entire area, and I want some answers, okay?
Birlikte çevreyi tarayıp ipucu bulmaya çalışalım, tamam mı?
We all want answers.
Hepsini cevaplayacağım.
# We want some answers and all that we get
# Yapabilseydik eğer cevaplamak isterdik.
- We just want some answers.
- Biz bazı yanıtlar istiyoruz.
I do not want angustiarte but we have no credit, Answers to buy.
Bu araba artık bizi şaşırtmıyor
We want to participate constructively in the process by which societies around the world try to develop good answers to those questions :
Dünya üzerindeki toplumlar bu sorulara iyi yanıtlar üretmeye çalışırlarken, biz de bu sürecin katılımcısı olmak istiyoruz.
Say exactly what kind of woman we want and then sit back and wait for the answers.
Tam olarak nasıl bir kadın istediğimizi yazacağız, sonra da oturacağız. Yanıtları bekleyeceğiz.
Until we have more answers, I want to maintain alert levels.
Cevap bulunana kadar, alarm seviyelerinin düşürülmemesini istiyorum.
I want guards posted around the clock until we get some answers.
Bazı cevaplar alana kadar etrafa nöbetçiler yerleştirilsin istiyorum.
We really did just want some answers.
Bazı cevaplar istiyoruz o kadar.
Well, we want some goddamn ed answers, that's what we want!
Sadece bir kaç siktiğim cevap bekliyoruz, bütün istediğimiz bu!
We want answers.
Artık burada öylece oturmuyoruz!
We know you want answers.
Bazı cevaplar istiyorsunuz.
I want answers before we find another body on the west side.
batı yakasında bir ceset daha bulmadan cevabı bulmak istiyorum.
I know that you want answers... but we are signing the agreement in less than an hour.
Cevaplar istediğini biliyorum... Ama birazdan anlaşmayı imzalayacağız.
We want some answers.
Bazı cevaplar istiyoruz.
We want some answers.
Bazı cevaplara ihtiyacımız var.
We want some answers, and we want them now.
Cevap istiyoruz. Hem de hemen.
we want to talk to you 34
we want you 31
we want justice 31
we want the same thing 42
we want the money 19
we want you back 19
we want it back 18
we want to help you 54
we want out 18
we want it 18
we want you 31
we want justice 31
we want the same thing 42
we want the money 19
we want you back 19
we want it back 18
we want to help you 54
we want out 18
we want it 18
we want in 20
we want to know 17
we want to 33
we want 43
we want to help 32
we want a union 21
we want santa 16
we want galt 17
answers 108
we wait 232
we want to know 17
we want to 33
we want 43
we want to help 32
we want a union 21
we want santa 16
we want galt 17
answers 108
we wait 232