You call her перевод на турецкий
5,086 параллельный перевод
You call her madam.
Ona bayan dedin.
- Why do you call her Daisy and not Mom?
- Neden Daisy diyorsun da anne demiyorsun?
If you call her it's like you're checking up on her.
Eğer ararsan, onu kontrol ediyormuşsun gibi olur.
Why do you call her that?
Neden ona böyle sesleniyorsun?
Won't you call her?
Onu aramayacak mısın?
You stay cool, and if you're outnumbered, you always call for backup.
Soğukkanlı ol ve çok kalabalıklarsa... - her zaman destek çağır.
Want to call your mommy and tell her you're okay or what?
Anneni arayıp iyi olduğunu söylemek ister misin?
Why didn't you ever call her?
Onu niye hiç aramadın?
- What do you mean, call her?
- Ne demek niye aramadın?
Okay, I'd like you to call her, ask her if she's seen an old make Oldsmobile, gray, maybe between'85,'89.
Tamam, onu ara ve eski yapım bir Oldsmobile görüp görmediğini sor. Gri, 85 - 89 yılları arasında üretilmiş olabilir.
You just have her call us when she gets in.
Eve döndüğünde bizi aramasını söyler misiniz?
If I can reach her. I'll call you back.
Ona ulaşabilirsem sana dönerim.
You're just being too strong Give me a call, sweetie, okay?
Sen her zaman çok güçlüsün. Ara beni, hayatım.
Hey. I'll call you every day.
Seni her gün arayacağım.
You're gonna call dibs after you've broken up... and you're not into persons with her sexual organs?
Ondan ayrıldıktan sonra, hala hak mı iddia edeceksin? Zaten onun cinsel organına uygun değilsin.
So if I were to call your aunt right now... she'd say the two of you are living with her?
- Peki... Halanızı şu anda arasam, ikinizin onunla yaşadığını doğrular mı?
Or if you speak French, you can call her Votre Altesse.
Fransızca konuşursanız, O'nu Votre Altesse olarak çağırın.
Why don't you call on her, Ray?
Niye aramıyorsun O'nu, Ray?
Adele, what do you say we call Penny right now with the news that her biological father is looking for her?
Adele, Penny'yi şimdi arayıp biyolojik babasının onu aradığını söylemeye ne dersin?
Do you always call your wife Mrs. P?
Karınıza her zaman Bayan P. diye mi hitap edersiniz?
If you call Eric, it'll just start everything all over again.
Eğer Eric'i ararsan, her şey yeni baştan başlayacak.
Here's a dime, call your mom, tell her you're wearing your seatbelt.
Al sana 10 sent. Anneni arayıp emniyet kemerini taktığını söyle.
- And you can call me, too.
- Sende her zaman arayabilirsin.
Says you're not taking her call.
Dediğine göre aramalarına cevap vermiyormuşsun.
They're determined to stop any attempt at what you call "Transcendence."
"Evrim" adı adında atacağınız her adımı durdurmaya niyetliler.
And every time I tried to call you back, you just hung up.
Seni her aramaya çalıştığımda da suratıma kapattın.
Well, you call'em, you tell'em, and they'll have new boots sent to your next stop.
Arayıp anlat her şeyi. Yenilerini bir sonraki duracağın yere gönderirler.
Listen, I know everything about this ship... so you just call me if there's anything that you need.
Dinle, ben bu gemi hakkındaki her şeyi bilirim. Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara.
Why don't you just call her?
Onu niye aramadın?
Right. ... they both realize, you know, how short life is. And so the brother told him to call her to say he was sorry.
İkisi de hayatın ne kadar kısa olduğunu fark etti ve kardeşi de ona üzgün olduğunu söylemesi için kızı aramasını söyledi.
She's giving you her resume because she wants you to call her.
Kız onu aramanı istediği için sana öz geçmişini verdi.
Did you try and call her? Yes.
Hiç onu aramayı denedin mi?
If you'd like to speak to an employee, you can call him or her on their private line. Okay, great.
Bir çalışan ile görüşmek istiyorsanız, onu direkt hattından aramalısınız.
I want you to call me on this number to confirm that everything went well.
Bu numaradan beni arayıp her şeyin yolunda gittiğini haber vermeni istiyorum.
You know what? Give her a call.
İstersen telefonla arayabiliriz.
We're gonna find her. Anna, anyone you want us to call for you?
Aramamızı istediğin biri var mı Anna?
Well, it was a good call, and you did great, as usual, Alex.
Doğru kararı verdin ve her zamanki gibi harika bir iş çıkardın Alex.
I will call you tomorrow morning at 8 : 00 a.m. and arrange everything.
Yarın sabah 8'de sizi arayacağım ve her şeyi ayarlayacağım.
You call him, tell him bring her down, now.
Onu ara ve kızı aşağıya getirmesini söyle, hemen.
Don't you dare call her bitch.
Ağzını topla bak.
You know if you can't reach me at the office, you can always call my sister.
Eğer bana ofisten ulaşamazsan kız kardeşimi her zaman arayabileceğini biliyorsun.
Welcome to Abu Ghraib, or whatever you Americans like to call it.
Abu Ghraib'e, ya da siz Amerikalar her ne diyorsa, hoşgeldin.
You should call her soon.
Onu yakında aramalısın.
You want to call her?
Aramak ister misin?
Do you want to call her?
Onu aramak istiyor musun?
Anyway, I get back to the hotel and get what I used to call some "ho sleep." That's that horrible sleep you get when you think there's a chance a ho might come over.
Her neyse otele geri döndüm ve eskiden kızları bekleme uykusu dediğim uykuya yattım bir fahişenin geleceğini düşününce çektiğiniz bu berbat uyku olur.
See, we all got what I call a life trap, this gene-deep certainty that things will be different, that you'll move to another city and meet the people that'll be the friends for the rest of your life,
Kendi içinde herkes düşünüyor ki her şey farklı olacak. Başka bir şehre gidecekler sonsuza kadar arkadaş olacakları insanlarla tanışacaklar.
Why you gotta call her a bitch?
Kıza niye kaltak diyorsun?
And when Sophie excused herself at my aunt's to make a telephone call, she called you and you fed her information about my aunt.
Ve halamın evinde Sophie bir telefon konuşması yapmak için izin istediğinde seni aradı. Sen de ona halam hakkında bilgiler verdin.
I haven't had what you'd call much of a formal education... but can find almost anything if you look hard enough.
Herhangi bir akademik eğitimim yok. Ama yeteri kadar araştırırsanız her şeyi bulursunuz.
Would you give her a call?
Kızı bir arar mısın?
you called 151
you called me 227
you call me 226
you called it 55
you called her 29
you calling me a liar 25
you called us 21
you called him 55
you called the police 24
you called the cops 29
you called me 227
you call me 226
you called it 55
you called her 29
you calling me a liar 25
you called us 21
you called him 55
you called the police 24
you called the cops 29
you called for me 29
you called them 20
you call him 37
you call 66
you call us 21
you call it 42
you call the police 24
you call the cops 24
you call them 22
call her 238
you called them 20
you call him 37
you call 66
you call us 21
you call it 42
you call the police 24
you call the cops 24
you call them 22
call her 238
call her back 18
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264