You like this перевод на турецкий
39,621 параллельный перевод
- Why are you like this?
Neyin var?
If you like this video, be sure to like this video and subscribe for new horrors every month.
Eğer bu videoyu beğendiyseniz, "beğen" i tıklayın ve her ay yeni korku videoları için kayıt olun.
I'm going to keep looking at you like this.
- Bakmaya devam edeceğim.
My Lord, why are you like this?
- Efendim, neden böyle yapıyorsunuz?
I need to sleep with you like this so that I won't have scary dreams.
Seninle bu şekilde uyumam gerek, böylece kabus da görmem.
You're like this because of what happened to your father and brother.
Babanla abine olanlar yüzünden böylesin.
You just can't leave like this.
Öylece gidemezsin.
Rotten bastards! How can you treat us like this?
Bize nasıl böyle davranırsınız?
How can you be like this?
Nasıl böyle yaparsın?
This is not like any ordinary power drill you've ever seen.
Bu gördüğünüz sıradan elektrikli matkaplara benzemez.
And you kept on going like, "it's this way," too.
Bir öyle bir böyle yapıyorsun!
Have you always been forced to leave the places where you've lived like this?
Yaşadığın yerleri hep böyle terk etmeye mi zorlandın?
Would you like to have this?
Bunu almak ister misin?
You always talk to me like this, even if you're saying something good!
Sana iyi davrandığımda bile bana böyle tepki veriyorsun!
You sleep like this?
Böyle mi uyuyorsun?
And yet you spoke informally like this to me since you were six?
Buna rağmen altı yaşından beridir benimle resmiyetsiz mi konuşuyorsun yani?
But what if he misunderstands your intentions after getting this and thinks that you gave it to him because you like him?
Ya bunu alınca niyetini yanlış anlarsa? Ondan hoşlandığından yaptığını?
I've been looking for you for 10 years but I managed to run into you here like this.
On yıldır seni arıyor olsam da bu şekilde karşılaşabildik.
Why are you, um, lounging about like this?
Bu bulutlar da neyin nesi? Merak ettiğimden soruyorum da.
Why are you moping around here like this?
- Bu hâlin ne böyle?
Why are you being like this all of the sudden?
Durduk yerde ne oldu böyle?
I'm sure you've seen what happens to people who go to places like this.
Böyle boş arazilere götürülen kızların başlarına ne geldiğini haberlerde çokça görmüş olmalısın.
Are you really going to be like this?
Cidden böyle mi olacaksın?
Was a can of beer really enough for you to be like this?
Cidden bir kutu bira seni bu hâle mi getirdi?
How is it that you get like this after just two beers?
İki kutu birayla nasıl bu hâle gelebilirsin?
So I'm running into you at places like this, now?
- Böyle bir yerde nasıl oldu da karşılaştık?
Come on, Uncle! Why are you acting like this?
Amca, cidden neyin var?
You use your powers for petty things like this?
Bir liseliyi yenmek için güçlerini mi kullanıyorsun?
It's like you have this entire secret life I know nothing about.
Sanki bilmediğim gizli bir hayatın varmış gibi!
You can't just write a letter like this and not expect a conversation.
Böyle bir mektup yazdıktan sonra konuşacağımızı bilmelisin.
I mean, you could probably pick this up at, like, any store.
Bu her yerden alınabilen bir şeydir.
You really like this girl.
Bu kızı gerçekten seviyorsun.
I can't let you go like this.
Böyle gitmenize izin veremem.
You really shouldn't be putting yourself in danger like this.
Kendini böyle tehlikeye atmamalısın.
How can you repay me like this for raising you?
Seni yetiştirmemin karşılığını bana böyle mi ödüyorsun? Böyle mi? !
Wouldn't you like to listen to more of this story?
Hikayenin devamını dinlemeyecek misin?
And do you think I'd be like this had I known how to do that?
Nasıl yapılacağını bilseydim bu halde olur muydum sence?
You shouldn't take pictures like this without a direct permission.
İzinsiz fotoğraf çekmemelisin.
I would like it if only you knew about this.
Senden başka bilen olmazsa çok sevinirim.
Why are you so dry like this?
Niye bu kadar kurusun?
No, I don't think you can leave like this!
Hayır, böyle gitmeniz mümkün değil!
! You think I saw things getting screwed up like this? !
Böyle olacağını bilsem yapar mıydım sence?
- Excuse me, have you seen someone who looks like this?
- Affedersiniz, bu kızı gördünüz mü? - Hayır.
- Excuse me, have you seen someone who looks like this?
- Affedersiniz, bu kızı gördünüz mü? - Görmedim.
Well, since his son is so dependable like this, he must be entrusting it to you.
Böyle güvenilir bir oğlu olduğu için her şeyi size bırakıyor demek ki.
You wouldn't be searching for her like this, either.
Bu şekilde de aramazdın onu.
If you guys are like this, you'll turn out like me.
Siz de böyle devam ederseniz benim gibi olacaksınız.
Seriously, who told you to leave the house and stay at a place like this?
Cidden ya. Kim sana evi terk edip böyle bir yerde kalmanı söyledi?
Just stay like this. So I can see you.
Böylece seni izleyebilirim.
Can't you just learn by looking from the side like this a few times?
Böyle yandan yandan birkaç sefer izleyerek öğrenemez misin?
Are you sick of having to talk with me like this?
Artık benimle böyle konuşmaktan da mı bıktın yoksa?
you like it rough 18
you like that one 27
you like it here 38
you like me 141
you like baseball 16
you liked it 124
you like it 795
you like music 30
you like them 63
you like him 175
you like that one 27
you like it here 38
you like me 141
you like baseball 16
you liked it 124
you like it 795
you like music 30
you like them 63
you like him 175
you like' em 17
you like what you see 23
you liked that 20
you like 225
you like that 642
you like those 17
you liked her 18
you like her 166
you liked him 30
like this 2040
you like what you see 23
you liked that 20
you like 225
you like that 642
you like those 17
you liked her 18
you like her 166
you liked him 30
like this 2040
like this one 135
like this guy 19
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
like this guy 19
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083