Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You love it here

You love it here перевод на турецкий

386 параллельный перевод
I'm beginning to see now why you love it here.
Neden buraya bayıldığını görmeye başlıyorum.
You love it here.
Buraları seviyorsun.
Then why so cocky? You love it here so much?
Burada madeni kazmaktan zevk alıyor musun?
I can tell how much you love it here.
Burayı ne kadar sevdiğin belli oluyor.
Well, you know that I love living here, Jean, but it's a job offer and it's an amazing opportunity and I have to take it.
Bilirsin, burada oturmayı çok seviyorum, Jean, ama bu bir iş teklifi ve harika bir fırsat ve kabul etmek zorundayım.
Since you're here I almost love it.
Sen geldiğinden beri sevmeye başladım.
You'll love it here when you get used to the dark.
Karanlığa alışınca burayı seveceksin.
You see lady, it is here that lovers came to question the Sibyl, when they wanted to know what the course of their love would be.
İşte bayan, burası da aşıkların fal baktırdıkları yer. Aşklarının akıbetini öğrenmek istiyorlardı.
Oh, it is nice being here, and I do love you.
Burada olmak çok güzel ve ben seni seviyorum.
You'll love it here, Tally.
Burayı seveceksin Tally.
So this is where you live. Oh, Mother will love it up here.
Demek burada yaşıyorsun.
You'll love it here, it's a palace.
Seveceksiniz, burası saray yavrusu.
You're just going to love it here, Kitty.
Burayı çok seveceksin, Kitty.
You see how it is here, my love.
Nasıl olduğunu görüyorsun tatlım.
It's cold here, love, you're shivering.
Hava soğuk. Sevgilim, titriyorsun.
Spock, you're going to love it here.
Spock, burayı seveceksin.
I have here two quarts of ripple fudge ice cream in this bag and I'd love to accommodate you girls before it melts.
Çantamda yarım kilo karışık dondurma var siz kızların yerinde olsam erimeden gelirdim.
You're just gonna love it here with us, Johnny.
Burada bizimle olmaktan keyif alacaksın, Johnny.
I love it here, don't you?
Burayı seviyorum, sen sevmiyor musun?
You'll love it up here.
Burayı seveceksin.
When you live here 56 years and know every corner... it's easy to love it all.
56 yıl burada yaşamışsanız ve her köşesini biliyorsanız sevmek çok kolaydır tabii.
It's rather funny, you made love to Jeff here..... now you're going to do it with me.
Ne güzel, Jeff'le burada seks yapmıştınız şimdi de benimle yapacaksın.
While you're here with your sister, should you desire a little blonde French love dream to be sent to your room, it will be arranged.
Her ne kadar kız kardeşinizle beraberseniz de, odanıza güzel bir Fransız sarışın yollamamı isterseniz ayarlayabilirim.
There's everything here come Wiskey you'll love it.
Güzel viski ve güzel kadınlarımız var.
BUT NOW IF A VOICE SAYS, "C-COME HERE, I LOVE YOU" AND THEN A HAND REACHES OUT AND PINCHES YOU LIKE THAT, HARD, THEN--THEN LOVE IS SPOILED BY THAT HAND, ISN'T IT?
Ama eğer bir ses sana "Buraya gel, seni seviyorum." derse ve bir el uzanıp seni sert bir şekilde çimdiklerse, sevgi o el tarafından bozulmuştur, değil mi?
You would love it here.
Burayı seveceksin.
You're going to love it here...
Buraya bayılacaksın.
You love it out here, don't you?
Burayı çok seviyorsun, değil mi?
You'll love it here, though some start to go crazy at night when you can't feel the floor.
Burayı seveceksin, gerçi bazıları deliriyor yere basamadıkları için.
- You'II love it here.
- Buraya bayılacaksın.
- You're gonna love it here, Chris.
- Burayı seveceksin, Chris.
You will love it here.
Burayı seveceksin.
And here it is, years later, and I'm married to you, and completely in love with you.
Ve işte yıllar sonra, yine buradayım. Seninle evliyim ve sana deli gibi aşığım.
You'll love it here.
Burayı seveceksin.
You're gonna love it here, Doc.
Burayı seveceksin doktor.
You'd love it here. Lots of love, from Nancy and Sid.
- Sevgiler, Sid ve Nancy.
And you make music, you laugh, you play games, you even make love. In here, it's a carnival.
Ve siz burada şarkılar söylüyorsunuz, gülüyorsunuz oyun oynuyorsunuz, hatta sevişiyorsunuz.
Why don't you tell all your friends here how much you love the way it tastes?
Neden buradaki tüm arkadaşlarına tadına bakmayı ne kadar sevdiğini söylemiyorsun?
Look, johnny, i'd love to keep talking, But you know what it's like here in the big chair.
Bak, Johnny, konuşmaya devam etmek isterdim ama buradaki büyük koltuk ne demek bilirsin.
Here on IBC. You'll love it.
- Seveceksiniz!
So if Tess falls in love with Doc, I'd appreciate it if you'd just leap me outta here as soon as possible.
Tess, Doc'a tutulursa en kısa sürede beni buradan çıkarırsan memnun olurum.
Yeah, it's just because we love freezing our butts off out here for you so much.
Çünkü, burada senin için kıçımızı dondurmak çok hoşumuza gidiyor.
You'll love it here when you got used to it.
Buraya alıştığın zaman burayı da çok seveceksin.
- You gotta take all your emotions, all your anger, all your love, all your hate, and push it way down here into the pit of your stomach.
- Bütün duygularını, öfkeni, sevgini, nefretini toplayıp hepsinin karnının dibine kadar itiyorsun.
I would love it, if he would come here, but it's, you know, difficult.
Buraya gelebilmesini isterdim fakat, bilirsin, zor...
I'm very happy for her, but it makes me feel like shit that you're finding her the love of her life and I'm here like, what?
Onun adına çok mutluyum, ama sen ortaya çıkıp Jane'e hayatının adamını buluyorsun, bir de bana bak. Kendimi bok gibi hissediyorum.
I love it down here. Don't you?
Burayı seviyorum.
You'll love it up here.
Burayı seveceksiniz.
I'd love it if you weren't here.
Buraya girmesen iyi olur.
I'm here to tell you that these allegations of genetic mutations are completely false, and to prove it, my brother Bud here who I love like a brother has graciously volunteered to be sprayed directly in the kisser with this stuff.
Burada, genetik mutasyon iddialarının tamamen yalan olduğunu söylemek için bulunuyorum. Bunu kanıtlamak için, erkek kardeşim Bud kardeşim gibi sevdiğim insan, nazikçe bu aletin ağzından doğrudan bu maddeyle spreylenmeye gönüllü oldu.
I WANT YOU TO FIND A MAN TO MAKE LOVE TO AND THEN COME BACK HERE AND TELL ME ABOUT IT.
Sevişecek bir adam bulmanı... ve buraya gelip bana nasıl seviştiğinizi anlatmanı istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]