You sleeping перевод на турецкий
6,727 параллельный перевод
Were you sleeping together?
Yattınız mı?
Are you sleeping with that guy who just left?
o adamla yatıyor musun?
Are you sleeping here now?
- Artık burada mı uyuyorsun?
If this is how you feel, then why are you sleeping with my brother?
Eğer bu nasıl hissettiğin ise öyleyse neden abimle yattın?
- Are you sleeping with her?
- Onunla yatıyor musun?
So, how long were you sleeping with Zaz, anyway?
Ha, ne kadardır Zaz'la yatıyordunuz bu arada?
Uh, chief, you've been sleeping for 16 hours.
Şef, 16 saattir uyuyorsunuz.
And then they hop into your room on their disgusting little insect legs While you're sleeping, and then... ( gasps )
Bir de uyurken o iğrenç küçük böcek bacaklarıyla odanıza zıplarlar da...
You actually saw her take the sleeping pill that night?
O gece uyku ilacını aldığını gerçekten gördünüz?
And when your son came to you, he revealed that he was also sleeping with her... A woman you thought solely was yours...
Ve oğlunuz size geldiğinde, sadece size ait olduğunu düşündüğünüz kadınla yattığını açığa çıkarmış oldu.
- And he hasn't asked why you're sleeping in here?
- O da neden burada uyuduğunu sormadı mı?
Sleeping with an angel will make you a pariah.
Bir melekle yatmak sizi toplumdan dışlayacaktır.
Tomorrow night, the kids and I'll fly home and while you're sleeping, we'll be going on with our lives, and while we're sleeping, you'll be going on with yours.
Yarın gece, çocuklarla eve uçacağız. Sen uyurken, biz hayatımızı yaşayacağız. Biz uyurken de sen hayatını yaşayacaksın.
I guess I'm overtired from not sleeping, cutting all my suits in half, trying to learn dance choreography, and plunging my guest bathroom, which I specifically asked you not to use.
Çok yorgunum sanırım uykusuzluktan takım elbiselerimi kesmekten dans koregrafisi öğrenmekten ve elimi misafir tuvaletine daldırmaktan ki özellikle kullanma dedim.
- Mm-hmm. You do realize the girl is sleeping on the floor of a cracked-out dairy plant, right?
Bu kızın kafası iyi süt fabrikasında yerde yattığını biliyorsun değil mi?
Except, that she was killed 30 yards away from where you all were sleeping.
Evlerinizden 30 metre ötede öldürülmesi dışında tabii ki.
So Hanna says you're having trouble sleeping.
Hanna uyku sorunundan bahsetti.
When you left the barn, were they all still sleeping?
Ambardan çıktığın sırada hala uyuyorlar mıydı?
When you left the barn, they were all still sleeping?
Emily Fields. Ambardan çıktığın sırada hala uyuyorlar mıydı?
You took Wilson's sleeping pills?
- Wilson'ın uyku haplarını mı içtin?
You're sleeping over.
Yatıya kalıyorsun.
You're sleeping on the man's b...
Şuna bak. Yatacağın yere adamlar...
Where are you, my sleeping beauty?
Neredesin uyuyan güzelim?
When Eva found out that Cole was sleeping with your wife, she came to you with a plan.
Eva, Cole'un sizin karınızla yattığını öğrenince size bir planla geldi.
Sleeping with an angel will make you a pariah.
Bir melek ile yatmak sizi toplumdan dışlayacaktır.
- I can't believe you're sleeping outside.
- Dışarıda uyuduğuna inanamıyorum.
You didn't catch it, but Neil's sleeping at the office tonight.
Sen duymadın ama Neil bu gece iş yerinde uyuyacakmış.
Jesus, Steph, it's noon. What, are you still sleeping?
- Steph, öğlen oldu hala mı uyuyorsun?
Yeah, no, sex with you, then sleeping.
Evet, seninle sevişmek sonra da uyumak geliyor.
Did it even occur to you to tell me that you're sleeping with Gretchen?
Gretchen'la yattığını bana söylemek hiç aklına gelmedi mi?
- You're sleeping with her.
- Sen onunla uyuyor. - Ne?
I guess she figured'cause you're a woman and I couldn't control myself. I'd hit on you and we'd end up sleeping together.
Sanırım sen kadın olduğun için kendime hâkim olamayacağımı sana asılacağımı ve birlikte yatacağımızı düşündü.
So wait, you think that sleeping with me guarantees that I'll do whatever you want?
Ne yani, benimle yatmış olman, ne istersen yapacağımı garantilemen anlamına mı geliyor?
If somebody else is sleeping in your house, where are you gonna sleep?
Senin evinde başkaları uyuyacaksa sen nerede uyuyacaksın?
But you can't see it because there's usually somebody sleeping in front of it.
Ama önünde genellikle birileri uyuduğu için görünmüyor.
People are gonna assume that you're sleeping with president sweet potato.
İnsanlar senin tatlı patates başkanla yattığını düşünecekler.
Just say you were sleeping the whole time. Hey.
Uyuduğundan bir şey görmediğini söylersin.
You can see that we're sleeping together and we've clearly defined boundaries to our relationship and now he's trying to blur those lines by offering to do something only a boyfriend would do?
Birlikte yattığımızı görüyorsun ve ilişkimizin sınırlarını kesin bir şekilde çizdik. Ama o şimdi bu çizgileri silikleştirmek istiyor. Sadece bir sevgilinin yapacağı şeyleri önererek mi?
Between sleeping with you and sharing a bed with you,
Bu arada seninle yatağı paylaşıp, Yattığım zaman aralığını,
It means that you have a habit of sleeping with the women in my life, then cheating on them.
Senin hayatımdaki kadınlarla birlikte olup, Sonra onları aldatmak gibi Bir alışkanlığın var.
What if I give you a passionate kiss on the lips that wakes you like "Sleeping Beauty."
Peki ya ben senin dudaklarına tutkulu bir öpücük kondursam ve "Uyuyan Güzel" deki gibi uyandırsam?
So pretend you're a sandwich Drinking, sleeping there..
Sen ye iç, orada uyu.
You the one sleeping with her?
- Onunla yatan sen miydin? - Ne?
No, you're just sleeping with the enemy. I'm not gay, Emily.
Evet, düşmanla koyun koyunasın sadece.
You were sleeping with a student who's now dead.
Şimdi ölü olan bir öğrenciyle birlikte oldun.
I mean, at that point, you're still sleeping with other people.
Yani insan ilk ayında hala diğer insanlarla yatıp kalkar.
What you do not have a right to do is to go around introducing our kids to whoever it is you feel like sleeping with that week.
Yattığın kişiyle çocuklarımızı tanıştırmak konusunda haklı değilsin ama.
Get as many people as you can into the sleeping pods.
Götürebildiğiniz kadar insanı uyku bölmelerine götürün.
Because I think if you did, then she would've been with you and not the woman that you are sleeping with.
Çünkü bilseydin, onunla sen vakit geçirirdin, yattığın kadın değil.
You're not sleeping. You're barely eating.
Ne uyuyorsun, ne bir lokma yiyorsun.
Ji Hae Soo, are you still sleeping?
Ji Hae Soo, hala uyuyor musun?
sleeping 246
sleeping beauty 78
sleeping together 23
sleeping pills 64
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
sleeping beauty 78
sleeping together 23
sleeping pills 64
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you stupid bitch 138
you said 2178
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you shut the fuck up 61
you stupid idiot 42
you stupid bitch 138
you said 2178
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you shut the fuck up 61
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you saved me 262
you seem troubled 30
you seem good 16
you seem sad 20
you seem nervous 52
you see here 28
you shouldn't 299
you see me 54
you seem 91
you saved me 262
you seem troubled 30
you seem good 16
you seem sad 20
you seem nervous 52
you see here 28
you shouldn't 299