Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ З ] / Заработать деньги

Заработать деньги перевод на английский

256 параллельный перевод
Я предлагаю тебе заработать деньги.
I'm telling you the truth.
Один из ребят в цирке, с которыми я путешествовал... сказал, что они знают как заработать деньги.
Some of the fellows in the carnival I was traveling with said they knew how to make some money.
Моё вмешательство нужно вам, чтобы заработать деньги.
You want me to intervene to make you some money.
Я ставлю, чтобы заработать деньги.
I'm betting to make money.
ак же тогда заработать деньги, мистер рэйн?
What about your money then, Mr. Crane?
Это твой последний шанс заработать деньги
It's your last chance of earning
Хочу заработать деньги.
I want to make money.
" Дорогой Винчестер, и также Джек, С тех пор, как банда не смогла нечестным способом заработать деньги, я предпочел поискать благородную работу.
" Dear Winchester, and Jack as well, since the gang couldn't get dishonest enough to make any money,
Хотите заработать деньги?
Want to earn money?
В таком случае, физики, которые получают дипломы, не упустили бы первый же шанс, чтобы эмигрировать в некоторую страну, где на физике можно заработать деньги, поскольку здесь, в этой стране, мы не можем заработать много от нашей работы, это быстрее как удовольствие,
In that case physicists who get their diplomas here would grab the first chance they get to emigrate to some country where physics gives money, because here, in this country, we can't earn a lot from our work, it's more working for love
Я ещё молода, я могу заработать деньги.
I'm still young, I'll make money
Я работал в две смены, чтобы заработать деньги.
I've been working double shifts to earn the money.
Им приходиться тяжело работать, чтобы заработать деньги и отправить их своим семьям.
They work hard for money and have to send it home to their family
Я хочу быть богатым. Я хочу заработать деньги, и быть в достатке.
I want to be rich I want to earn a lot of money, and enjoy myself
... играть повстанцев, чтобы заработать деньги?
... playing rebels to make money?
У меня милый носик, я найду другой способ заработать деньги.
My nose is pretty. I shall find another way to earn us a living.
Из-за своей страсти к футболу, этот мальчик делал фотографии на камеру, в которой не было плёнки, чтобы заработать деньги и попасть на футбол.
Due to his passion for soccer, that boy takes pictures with a camera that has no film to raise money to go to a soccer match.
чтобы заработать деньги.
Yes, I had to work late to make money.
Я просто уличный артист, который пытается заработать деньги, чтобы свести концы с концами.
I am just a street performer trying to make enough to get by.
И если я не смогу заработать деньги на следующем турнире... Его просто продадут кому-нибудь другому.
If I don't win more prize money, they'll sell it to someone else.
- Чтобы заработать деньги.
- To make money.
Он основал программу по которой они могут заработать деньги, помогая ремонтировать станцию.
He's instituted programs so they can earn money helping to repair the station.
Трудно найти более лёгкий путь заработать деньги.
Look here... it's all written down.
Вы считали, что сможете заработать деньги на Шизуко.
I did what? You thought you could make money off of Shizuko.
Я бы смогла заработать эти деньги, вернувшись на сцену.
I could earn that money by going back to the stage.
Вы не хотите заработать настоящие деньги?
- Well how would you blokes like to make some real money?
Чтобы заработать все эти деньги мне бы пришлось объехать мир на нашей кобыле 3 или 4 раза!
To earn this much I'd have to ride that horse round the world three or four times!
Журналистика мне по вкусу : в ней можно заработать неплохие деньги.
I find journalism very much to my taste. What I'm still to discover is how one makes money at it.
Ну, я хотела бы заработать свои деньги.
Well, I should like to earn my money.
Ты можешь заработать хорошие деньги.
You can make a lot of money.
Нет уж дудки! Понимаешь, деньги надо заработать.
You can forget that.
Хочешь заработать хорошие деньги?
Do you want to earn good money?
Позволь мне заработать свои деньги, почему бы тебе этого не сделать?
Let me earn my money why don't you?
Деньги можно заработать
You can make money
Не знал, что можно заработать такие деньги, продавая поквартирно.
I didn't know there was so much money selling those things door-to-door.
Мы оставим ему жизнь, но отберём деньги и возможность их заработать.
We'll leave him with his life and without money or anywhere to get it.
как-то утром в воскресение мама в раздражении решила, что на этом можно заработать кучу бабок отнеся на толкучку и продав агенту совершенно секретной службы линдона джонсона а он рассказал моему приятелю что он собирается продать это за ещё большие деньги
then mama got a wild hair one sunday and she decided to go make a lot of money off of it. took it out to the swap meet and sold it to lyndon johnson's top secret service agent. and he told a good personal friend of mine that he was going to sell it for even more money to the smithsonian institute.
Что ж есть разные способы... заработать лёгкие деньги.
Explosive? Well... There's plenty of easy money to be had.
Но это шанс заработать приличные деньги, охватить большую аудиторию.
But this is a chance to earn decent money, reach a big audience.
- Вы не дали им заработать пенни. Зачем же выбрасывать деньги на ветер и потакать им?
For me, the party tonight of your friend M. Parker will be excitement enough.
Они могли заработать нормальные деньги только путём обхода правил.
The only way they could make real extra money was to go out and cut corners.
- Мне нужно как-нибудь деньги заработать. Как тут можно-то деньги заработать?
I have to make some money.
Мы можем заработать большие деньги, а завтра нас убьют, правильно!
Police get killed with no security.
На Ближнем Востоке ряд джентльменов думает заработать на этом деньги.
There are some gentlemen in the Middle East who think they'll make a great deal of money.
Ты только представь, какие деньги можно на этом заработать.
The last part's the best. Dry dive six stories and blammo! Jacked into the big black.
Подумать только - заработать такие деньги одной левой
You're gonna be making money hand over fist.
Ну мы пытаемся заработать большие деньги.
W - well, partly since there's nothing else to do, and partly so we can come by a big score later.
На деле Коула наша фирма может заработать очень неплохие деньги.
The Cole case is worth a truckload of money to this firm.
Если бы я могла заработать эти деньги, я бы заработала.
If there was any way I could earn this money, I would.
Это, несомненно, возможность получить повышение, отличиться, и заработать призовые деньги.
It is a sure opportunity for advancement for distinction, for prize money.
то-то продал душу дь € волу, чтобь заработать на этом дерьме деньги.
Somebody sold their soul to Satan to get grosses up on that piece of shit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]