Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ М ] / Миссия провалена

Миссия провалена перевод на английский

28 параллельный перевод
Миссия провалена.
Mission's a washout.
Или моя миссия провалена или мне удается связаться с партизанами сопротивления.
Either my mission's a failure and I return to England, or I succeed in contacting the Resistance.
Миссия провалена.
Your mission is a failure
Миссия провалена.
We blew it!
Миссия провалена. Что ты здесь делаешь?
The mission was a failure.
Тогда наша миссия провалена.
Then our mission has failed.
Миссия провалена.
Mission failed.
Миссия провалена.
Mission fails.
Миссия провалена.
Epic failure.
Его миссия провалена.
His mission failed.
- Миссия провалена.
- Mission failed!
Все в порядке, ведь твоя миссия провалена.
It's okay, though,'cause your mission's over.
Значит миссия провалена?
So the mission's a failure?
Миссия провалена, сэр.
Failed, sir.
Миссия провалена
Mission failed.
Например предубеждений, держа обиды. Эта миссия без вашей помоши бы провалена.
I was thinking a Vulcan science officer could come in handy.
- Моя миссия на Земле была провалена.
My mission on Earth was a failure.
Чак, прости, но миссия была провалена, и Джилл только втягивает нас в ещё большие неприятности.
Sorry, but the mission was a bust. She'll put us in more danger.
Искатель, без моей помощи ты никогда не найдешь свиток, твоя миссия будет провалена, и миру живых придет конец.
Seeker, without my help, you will never find the scroll, your quest will fail, and the world of the living will come to an end.
Миссия выполнена... а может, и провалена...
Mission complete... or actually no.
Раз уж я гений, которому пришлось констатировать очевидные факты о кодировании шевронов... то вот вам еще один такой факт : наша миссия уже провалена.
Look, I may just be the brilliant scientist relegated to shouting out the obvious in terms of chevrons here, but while I'm stating the obvious, this mission is already a failure.
Если вы этого не сделаете, бомба отразится от разлома, как это происходило всегда, и миссия будет провалена.
If you don't do it, the bomb will deflect off the breach Like it always has and the mission will fail.
Похоже, твоя миссия полностью провалена, Рагнар Лодброк.
It seems your mission has been entirely wasted,
Если эсфени что-нибудь почуят, миссия будет провалена, в живых останутся немногие.
If the Espheni get wind of it, mission failure is probable, death all but certain.
Миссия провалена.
Mission failed!
Сказал, что миссия была провалена и отступление бы спасло жизни.
Said the mission was a bust, pulling the plug would save lives.
Если ты погибнешь, миссия будет провалена.
If you die, mission fails.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]