Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ А ] / Али

Али перевод на английский

1,477 параллельный перевод
Камели Мофрад передаёт мяч Али Даеи, но опять команда Бахрейна... Камели Мофрад... Мирзапур...
Kameli Mofrad kicks the ball to Ali Daei, but Bahrain's team...
Али Даеи, удар головой.
Ali Daei heads it.
- Здравствуй, Ходжа. В чем дело, Али? - Добрый день.
- Hello, Hodja.
- Здравствуй, Ходжа. В чем дело, Али? Эта задница откусил кусок моего пирога.
What's wrong, Ali?
В чем дело, Али? Эта задница откусил кусок моего пирога. Может он и вправду проголодался.
That bum nicked a piece of my pie.
- Здравствуй, Али.
- Hello, Ali.
И сколько они зарабатывают? Вы все время торгуетесь, Али. Серьезно?
What kind of wages do they pay?
Вы все время торгуетесь, Али. Ты будешь снимать на Востоке? Вы все время торгуетесь, Али.
You bargain for whatever you can get.
Али проиграл.
Ali's the loser.
Что с того, что это крупное предприятие? Они, во всей Турции, Али. Они не насытятся.
So what if they're manufacturers?
Что с того, что это крупное предприятие? Они, во всей Турции, Али. Что им до того, если вы продадите пару рожков мороженонго?
Ali, they're all over Turkey.
Они, во всей Турции, Али. Что им до того, если вы продадите пару рожков мороженонго? Если они откроют сеть, то с вами покончено.
What's it to them if you sell a couple of ice creams in Sakarköy?
Мотоцикл продавца мороженого Али был угнан.
Ali the ice cream man has had his motorbike stolen in Sakarköy.
- Сочувствую, Али.
- I'm so sorry, Ali.
- Что за мотоцикл, Али?
- What motorbike, Ali?
- Али!
- Ali!
Али, прекрати это!
Ali, stop it!
Али, кто же оставляет мотоцикл с работающим двигателем?
Ali, who leaves a bike with the engine running?
Они поняли, что я их конкурент... Али, как они могли узнать о твоей рекламе?
When they realised they wouldn't be able to sell here...
Они поняли, что я их конкурент... Али, как они могли узнать о твоей рекламе?
Ali, how would they know about your ad?
Али, поверь.
Ali, trust me.
- Как тебя сюда занесло, Али? Плохие новости, друг. Мой мотоцикл угнали.
- What brings you here, Ali?
- Как дела? - Как тебя сюда занесло, Али? Плохие новости, друг.
Not good news, friend.
- Али, король мороженого!
- Ali, the king of ice cream!
Метин здесь! Здравствуй, Али! Как ты?
Metin's here as well!
Смотри! Метин здесь! Здравствуй, Али!
Hello, Ali.
Али, иди и спроси, если хочешь.
Ali, go and ask if you like.
Пару слов. И все. Твое дело, Али.
That's all.
Али, будь с ними дружелюбнее.
Ali, now look. Ask nicely.
Остынь, Али.
Get a grip, Ali.
Али, ты все время на всех нападаешь. - Они тебя посадят за хулиганство. - Пошли они в задницу!
Ali, you can't go around attacking everyone!
Али, ты все время на всех нападаешь. - Они тебя посадят за хулиганство.
- They'll put you in jail for vandalism.
Али, оставь этот мотоцикл.
Ali, give it a rest with the bike.
Не волнуйся, Али. Сожалею о случившемся, Али.
Don't worry, Ali.
Не волнуйся, Али. Сожалею о случившемся, Али.
Sorry to hear about the bike, Ali.
Сегодня был угнан мотоцикл продавца мороженого Али..
The Ula ice cream seller Ali has had his motorbike stolen.
Али, хватит!
Come here!
И под конец сказал... "Соседи, а грабитель-то хоть в чем-то имеет вину?" Так и вы, всю вину видите только в Али.
"Neighbours, doesn't the burglar have any share in the blame?"
"Соседи, а грабитель-то хоть в чем-то имеет вину?" Так и вы, всю вину видите только в Али. Позор вам всем!
So, are you saying the bike thieves have no share in the blame?
Демонстрируете свою же глупость. Так и вы, всю вину видите только в Али. Позор вам всем!
Shame on you all!
Али!
Ali!
У Али угнали мотоцикл.
Ali had his bike stolen.
У Али угнали мотоцикл. Он сегодня немного понурый. Думаешь кто это сделал?
Who do you think?
Парни из "Мендо". Сожалеем, Али. Не переживай, мотоцикл найдется.
The Manda guys.
Думаешь кто это сделал? Парни из "Мендо". Сожалеем, Али.
I'm sorry Ali.
Забудешь обо всем. К чертуего, Али. За здоровье.
Forget all that.
К чертуего, Али. За здоровье.
What matters is your health.
Али, тебе не справиться с этой монополией. Почему с монополией? Я не продаю алкоголь или сигареты.
Ali, you can't take these monopolies on.
Али, тебе не справиться с этой монополией. Почему с монополией?
Why are you going on about monopolies?
Полегче, Али.
Ali, slow down there.
Забудешь обо всем. Сожалеем, Али. Не переживай, мотоцикл найдется.
Let's drink tonight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]