Врач говорит перевод на английский
188 параллельный перевод
Пульс в норме, но врач говорит, опасность еще не миновала.
My pulse is back to normal, but the doctor says I'm not out of danger yet.
Врач говорит, мне нужно съездить на юг, но все не так просто : я женат, у меня работа, которую я не могу бросить...
Two. The doctor told me I should go to the south but it's not so easy. I'm married and I've got a job I can't run out on.
Врач говорит, что ему надо отдохнуть пару недель.
Just needs a few weeks rest.
И врач говорит :
And the doc says :
Потом врач говорит :
Then the doc told me :
Врач говорит, что ей нужно тренироваться.
The doctor says she needs exercise.
Врач говорит, что всё обошлось.
Doctor said he's okay. Mild shock.
Врач говорит, что я как новенький.
Doc says I'm as good as new.
- Мой врач говорит, велосипед вреден.
My doctor said bicycles are bad for you Bad for you, nonsense
Так и есть, врач говорит, скоро можно выписывать.
You're right. The doctor says she'll be home soon.
Врач говорит, у меня отличные кости.
Well, the doctor says I've got great bones.
- Врач говорит, что я должна помнить... - О своих биологических часах...
My biological clock is ticking...
- Врач говорит, что мой вес в норме.
- My doctor says my weight is fine.
Прихожу на медосмотр, и врач говорит : "Сдайте образцы спермы, кала и мочи".
I go in for my physical and the doctor says "l need a semen, stool and urine sample."
Кстати, мой врач говорит, что мне это только на пользу.
My doctor says it's better for me anyway.
Да, но мой врач говорит что это очень вредно для моего желудка.
Yes, but my doctor says it's very bad for my stomach.
Даже после того, что я говорил на протяжении долгих лет о моем здоровье, не слушая советов? Мой врач говорит, что я... О, черт бы побрал, я не боюсь этого.
At last, after all what he said on my health along the years, never to accept well the advices my specialist he says to me that I rays, I am not afraid of this, only I am afraid of annoying others.
Мой врач говорит черт бы побрал, я не боюсь этого, я боюсь огорчить других.
My specialist said to me... Rays! I am not afraid of this, only I am afraid of annoying others!
Врач говорит, что у меня будет реже идти кровь носом, если я не буду все время ковырять в носу.
The doctor said I wouldn't have so many nosebleeds... if I kept my finger out of there. -
Врач говорит, это бронхиальный вирус.
Is he all... Doctor says it's a bronchial virus.
Врач говорит - осталось максимум пару часов.
The doctor says it's a matter of hours.
Врач говорит, что вы скоро поправитесь.
The doctor says you'll be okay soon.
Врач говорит ему : "Арманд вам осталось жить 3 минуты." Тот отвечает : " Ужасная новость.
The doctor says, "Armand you've only got 3 minutes to live." And he says, " That's terrible news.
Врач говорит, что это депрессия.
The doctor said that's what it was.
Ну... Врач говорит, неделя.
The doctor gives him a week.
Окажем, так. Я лежу в коме, и врач говорит : "Остался один день".
What if I were in a coma, and the doc said, "One more day"?
Наш Главный Врач говорит, что они резко снижают риск подростковой беременности и СПИДа!
They reduce the risk of teen pregnancy and AIDS.
Прошла навылет, врач говорит, через пару дней заживет.
so the medic said I should be okay in a couple of days
Врач говорит, что дыхательные пути были перекрыты довольно долго, так что мог пострадать мозг.
Doctor says her airway wasn't cut off long enough to cause any brain damage.
Боже, Сьюзан, меня бросает в холодный пот, даже когда врач говорит "Бронхит"!
I go into a cold sweat when the doctor says "Cough"!
Этот врач говорит, моя сперма бесплодна.
Dumb doctor says my sperm's no good.
Мой врач говорит, это такая форма меланхолии,.. ... мы называем её моим чёрным псом.
My doctor says it's a form of melancholia, we call it my black dog.
Врач говорит больному : " У меня две новости, хорошая и плохая.
A doctor tells his patient "I have good news and bad news."
Представляете, врач говорит, это самое то для артрита.
Can you believe it? Doc says it's good for the arthritis.
Мой врач говорит, что это генетическая изменчивость, вроде для эволюции.
My doctor says it's a genetic variation, like for evolution.
Врач говорит, что он принял слишком много лекарств. Лечение не помогает...
The doctor said he did so many drugs the medication isn't working
Мама говорит, всегда кажется, что врач никогда не придёт.
Mother says it always seems like the doctor will never come.
Меня здесь нет. Я вроде бы тяжело болен - так мне говорит мой врач.
I'm supposed to be a pretty sick man, that's what my doctor tells me.
Врач, который говорит, что он врач, но не принимает пациентов...
A doctor who says he's a doctor, but never has a patient.
Мой врач всегда говорит о нервах и о том, чтобы выписать лекарства.
My doctor is always talking about nerves and prescribing tablets.
Что говорит врач?
What the doctor said?
Мой врач говорит, что я должен научиться расслабляться или бросить пить.
They don't have to pay us unless we give them election night coverage.
Но, возможно, Ваш врач не говорит Вам всей правды.
Maybe your doctor didn't tell you the truth.
Что говорит врач?
What's the news from the doctor?
Врач никогда не говорит, " Ну, ваше состояние не так плохо, как мы думали.
Doctor never says, " Well, your condition isn't as bad as we thought.
Так говорит мой врач.
That's what my doctor says.
Мой врач, к которому я хожу уже много лет, говорит что в 50-60-ти процентах таких случаев медикаменты помогают.
My doctor, a shrink that I used to go to all the time... says that in 50 or 60 percent of the cases... a pill really helps.
Вы слышите, что говорит врач?
Maybe in a hospital somewhere.
Врач запретил мне боксировать, говорит, у меня с головой не в порядке.
The doctor told me not to box again.
Врач не говорит.
The doctor didn't say.
Меня не волнует, что говорит врач.
I don't care what that doctor says.
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорит 3105
говорить правду 46
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорит 3105
говорить правду 46
говорите потише 26
говорить о том 19
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40
говорить о том 19
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40