Встаньте в круг перевод на английский
25 параллельный перевод
Встаньте, дети, встаньте в круг, Встаньте в круг, встаньте в круг.
Kids, form yourself into a ring!
Встаньте дети, встаньте в круг, Раз, два, три, и ты вдруг - труп.
RING AROUND THE ROSIE A POCKETFUL OF POSIES FASTER!
Встаньте в круг, я дам вам ваши способы размножения.
" Creatures of the world! Gather'round,
Ну, встаньте в круг!
Gather'round.
Встаньте в круг.
Form a circle.
Ребята встаньте в круг.
Guys, let's all around.
Эй, все, встаньте в круг.
Hey, everybody, gather round.
Это за "встаньте в круг".
For circle time.
Хорошо, встаньте в круг.
All right, show circle.
Ладно, парни, встаньте в круг и пригните головы.
All right, boys. Get in a circle. Bow your heads.
Теперь встаньте в круг.
Now form a circle.
Встаньте в круг у костра и возьмитесь за руки.
Form a circle around the fire and hold hands.
Ладно, дети встаньте в круг.
Okay, gather round, kids.
все, встаньте в круг. [бактерия визжит] морти : пончо?
Everybody, move inside the circle. Poncho?
- Сэр, просто встаньте в круг.
- Sir, just move to the circle.
Сучки, встаньте в круг.
Bitches, gather round.
Итак, дети, встаньте в круг и слушайте внимательно.
All right, kids, gather around and pay attention.
Встаньте в круг.
Everyone circle up.
Так, встаньте в круг.
Okay! Let's make a circle.
Встаньте в круг.
( Stephen ) "We're having a Klaus." - "Everybody's welcome to our winter..."
Эй, детишки встаньте в круг
♫ Everybody gather round ♫
Встаньте пошире, все вместе в круг.
Room here for everyone gather around,
Встаньте, пожалуйста, все в круг.
Gather round, everyone, please.
встаньте в очередь 31
в круг 20
круглосуточно 41
круглая 22
круглый 28
круг 117
кругов 40
круглые 17
круг замкнулся 18
кругом 111
в круг 20
круглосуточно 41
круглая 22
круглый 28
круг 117
кругов 40
круглые 17
круг замкнулся 18
кругом 111
круглые сутки 30
круга 31
круги 24
круговорот жизни 17
встань 846
встаньте пожалуйста 18
встаньте 543
встань в очередь 29
встань сюда 36
встань на колени 82
круга 31
круги 24
круговорот жизни 17
встань 846
встаньте пожалуйста 18
встаньте 543
встань в очередь 29
встань сюда 36
встань на колени 82