Вы нам очень помогли перевод на английский
109 параллельный перевод
Вы нам очень помогли.
You're very helpful.
Вы нам очень помогли.
You've been most helpful.
Вы нам очень помогли.
I'd say we owe you one.
Вы нам очень помогли.
You've been very cooperative.
Благодарю Вас, Энни. Вы нам очень помогли.
Thank you very much, Annie, you have been most helpful.
Вы нам очень помогли.
You were helpful.
Вы нам очень помогли.
Thanks a lot.
- Спасибо, детектив, вы нам очень помогли! Я рад был помочь.
Mr Hung, thanks for your co-operation.
Вы нам очень помогли.
You've been very helpful.
– Вы нам очень помогли.
- You've helped us very much.
Вы нам очень помогли.
- Don't mention it. - Ludwig.
Вы нам очень помогли.
You ´ ve been a big help.
Спасибо, что сообщили, офицер, вы нам очень помогли.
4.30, huh? Thanks for notifying us, Officer.
Вы нам очень помогли. Будьте так любезны, пригласите капитана Мередита зайти к нам.
You-You won't tell him what I said, will you, Inspector Thomas?
Вы нам очень помогли в последние 10 дней.
You've been great the last 10 days.
- Вы нам очень помогли. Да.
- You saw that, right?
- Вы нам очень помогли.
- You were very helpful.
Вы нам очень помогли, Эдриан.
Well, you've been very helpful, Adrien.
Спасибо, Рина вы нам очень помогли.
THANK YOU, RINA. YOU'VE BEEN VERY HELPFUL.
Вы нам очень помогли, миссис Донолли.
You've been a really big help, Mrs. Donolly.
Спасибо, детектив, вы нам очень помогли.
Thank you, Detective Sergeant, you've been most helpful.
До свидания, сержант Броуди, сегодня вы нам очень помогли.
Good-bye, Sergeant Brody ; you've been a big help today.
Нет, нет, вы нам очень помогли.
No, no, that-that's very helpful.
Вы нам очень помогли.
You've been a great help.
Что ж... вы нам очень помогли.
Okay, that's... actually helpful.
Вы нам очень помогли.
You've been really helpful.
Вы нам очень помогли.
It was most helpful.
Спасибо, вы нам очень помогли, Шантел.
Well, you've been very helpful, Shantell.
Вы нам очень помогли, и пришло время наградить вас.
You've been very instrumental in helping us out and now it's time for your reward.
Вы нам очень помогли.
Well, uh, you've been very helpful.
Вы нам очень помогли.
That's very helpful.
Вы... нам очень сильно помогли, КаФка.
You are... You're very helpful, Kafka.
Вы нам очень помогли.
This has been very helpful.
Детектив Бриггс, вы очень помогли нам раньше.
Detective Briggs, you helped us so much before.
Вы очень помогли нам, миссис Свитленд.
That's very useful, Mrs Sweetland.
Вы нам очень помогли.
You've been a big help.
Очень приятно. Вы поступили по-христиански - помогли нам.
It's mighty Christian of you to lend a hand.
И вы нам очень помогли.
And you've been very helpful.
Поскольку вы выписываете стероиды членам клуба, вы бы нам очень помогли, если бы дали взглянуть на список членов.
Since you dispense steroids to the members of the gym, it'd be a big help if we could take a look at your membership list.
Вы нам очень, очень помогли.
You've been very, very helpful.
Вы нам очень.. помогли.
You've been very... Helpful.
Пока вы ничего не сказали, сообщаю вам, что ваши друзья очень нам помогли.
Before you say anything, you should know that your friends are being very cooperative.
Поэтому было бы очень важно, если бы вы помогли нам найти Лупе.
So it would mean a lot to us if you could help us find Lupe.
Вы очень помогли нам.
You did very well.
Вы нам очень помогли, но было бы еще лучше, если бы вы рассказали, кто вы. Ээ, спасибо.
Um, thank you.
Вы очень нам помогли.
You've helped us a lot.
Вы и без того нам очень помогли.
That sounds fair. You know, you're really being very helpful.
Вы нам действительно очень помогли
You've really helped us out.
Вы бы нам очень помогли.
That would be very helpful.
Олив сейчас в автобусе с детьми, и мы были бы очень признательны, если бы вы помогли нам вернуться.
Olive's currently stuck on a coach with a load of children and we'd really appreciate your help getting back.
Что ж, вы очень помогли нам, мисс Карсон.
Well, we appreciate all your help, Ms. Carson.
вы нам нужны 49
вы нам скажете 16
вы нам не нужны 18
вы нам поможете 58
вы намекаете 78
вы намекаете на то 22
вы нашли ее 59
вы нашли её 45
вы наверное 20
вы найдете 31
вы нам скажете 16
вы нам не нужны 18
вы нам поможете 58
вы намекаете 78
вы намекаете на то 22
вы нашли ее 59
вы нашли её 45
вы наверное 20
вы найдете 31
вы нас извините 33
вы наверное шутите 31
вы наконец 58
вы на месте 40
вы надолго 22
вы написали 44
вы нашли 59
вы нашли меня 22
вы на связи 40
вы надеетесь 33
вы наверное шутите 31
вы наконец 58
вы на месте 40
вы надолго 22
вы написали 44
вы нашли 59
вы нашли меня 22
вы на связи 40
вы надеетесь 33
вы нашли их 31
вы нашли какие 18
вы нашли что 107
вы на 54
вы нас слышите 35
вы нашли то 18
вы напуганы 44
вы нашли его 157
вы настаиваете 20
вы наш гость 17
вы нашли какие 18
вы нашли что 107
вы на 54
вы нас слышите 35
вы нашли то 18
вы напуганы 44
вы нашли его 157
вы настаиваете 20
вы наш гость 17