Да будь я проклят перевод на английский
20 параллельный перевод
Да будь я проклят, если это не тот мальчик-вундеркинд.
I'll be a three-legged dog if I'm not looking at the Side Pocket Kid.
Черт, да будь я проклят, если дам выгнать себя вот так... после публичной порки.
Shit, I'll be goddamned if I'm gonna go out like that : Bent over in public.
Да будь я проклят!
For pity's sake!
Да будь я проклят!
- Well, I'll be damned.
Да будь я проклят...
So I'll be damned...
Да будь я проклят.
Not a chance in a hell.
Да будь я проклят.
Not a chance in hell.
Да будь я проклят.
Well I'll be damned.
- Да будь я проклят !
- I'll be damned.
Да будь я проклят.
Well, I'll be damned.
Да будь я проклят, сидишь тут передо мной – и ни слова благодарности за всё, что я тебя дал!
I mean, God damn, I can't believe you sitting up there and you can't appreciate what the hell I done gave you.
Да будь я проклят.
I'll be damned.
Да будь я проклят, если позволю Шефу Ридлу влиять на моё управление частью.
I'll be damned if Chief Riddle or anyone else is gonna change my way of running this house.
Да будь я проклят, если позволю Шефу Ридлу влиять на моё управление частью.
I'll be damned if Chief Riddle is gonna change my way of running this house.
М : Да будь я проклят.
I'll be goddamned.
Ты говорил, что ненавидишь мавра. Да будь я проклят, если нет!
Thou told'st me thou didst hold him in thy hate.
Будь я проклят, если б я знал, да и какая к чертям разница?
DAMNED IF I KNOW, AND WHO THE HELL CARES?
Да, будь я проклят!
Damn right!
Да, будь я проклят, повезло.
I'll tell you, I will be damned. I will just be damned.
Да, как этот трэк. "Будь ты проклят, Я не буду делать то, что ты скажешь мне."
Yeah, like this track. "Fuck you, I won't do what you tell me."