Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ж ] / Женского пола

Женского пола перевод на английский

181 параллельный перевод
Мистер Оунс не одобряет особ женского пола.
Mr. Ounce does not approve of females.
В них располагались особи мужского и женского пола каждого вида.
Male and female of each species.
Для всех гомосексуалистов мужского и женского пола Магнус Хиршфельд придумал термин :
For all male and female homosexuals, Magnus Hirschfeld coined the term :
Если этот вампир женского пола.
- If it's a female vampire.
Да... существа женского пола... самки.
Yes... er... feminine... female
Военнослужащим женского пола разрешается сушить белье на всех фронтах именно в целях маскировки.
Personnel of the feminine sex are specially authorized to dry washing on all fronts for camouflage.
Мы как две крысы, мужского и женского пола
Like rats, male and female
Мы нашли плод женского пола возрастом около 6,5 месяцев.
We found a female foetus of about 61 / 2 months.
И вот сюда на гребную неделю хлынула толпа представительниц женского пола.
It was Eights Week. Here discordantly came a rabble of womankind.
Подарок был для пациента женского пола.
Grave flowers for a lady.
Распущенные нравы и толерантность женского пола стали опасны.
The loose morals and the tolerance of the female gender has become dangerous
Интересно, а ты женского пола? Давай-ка посмотрим...
I wonder if you're female?
Иногда бедные семьи продают своих детей женского пола.
Sometimes they sell their female children.
"отправл € йтесь в место, полное особей женского пола"
" go to a place with lots of females
я не думал, что термин "особи женского пола", имеет такое широкое пон € тие!
When it said "female", I didn't expect the term to be so broad!
Ребёнок женского пола.
Female child.
Но сэр, на этой планете есть существа женского пола!
- But sir, there is, pardon me, female creatures on the planet.
Существа женского пола!
- Frauenkreaturen! - Female creatures! - Female creatures!
Я даже говорил с советом мудрецов, и, хотите - верьте, хотите - нет, даже они не могут дать вам полезную информацию об этих странных существах женского пола.
- I needed to talk to the council of wise men. - And believe it or not, even they can't give us any useful information about the strange female creatures.
Пойдем и уничтожим этих злых существ женского пола и сделаем планету Земля местом жизни геев.
- Let's go and terminate these evil female creatures. - And make planet Earth a gay place to stay.
Потому что в парке живут только особи женского пола.
Well, because all the animals in Jurassic Park are female. Oh.
Но откуда вы знаете, что все они особи женского пола?
But, um, again, how do you know they're all female?
Все позвоночные животные по своей сути особи женского пола.
All vertebrate embryos are inherently female anyway.
Вы настаиваете на том, что особи женского пола могут размножаться?
You're implying that a group composed entirely of female animals will breed?
Но дедушка сказал, что все динозавры особи женского пола.
But, my grandpa said all the dinosaurs were girls.
Профессор Д'Анклод начал работать над "андроидами-убийцами" женского пола, которые должны были дополнить ряды моих братьев.
Professor D'Anclaude began work on female "assassinroids," which would some way complement the multitude of my brothers.
Несовершеннолетнее женского пола.
The female minor.
Волосы найденные на теле жертвы женского пола принадлежат чернокожему мужчине.
The hairs we pulled off the female victim came from a black male.
Я имею в виду друг женского пола.
You know, I mean, a friend who happens to be a girl.
Я не говорил ведьма мужского пола Это как врач женского пола.
You don't say "male witch." It's like "male nurse."
Прочь от него, нечто женского пола!
Get away from him, you she-thing!
Ага, другу женского пола.
YEAH, A FEMALE FRIEND.
Существа женского пола...
Female human beings.
- Она женского пола, да?
- That's a female, right?
Любитель женского пола.
Loves the ladies.
Ты когда-нибудь чувствовала влечение лицам женского пола?
Have you ever had any feelings of same-sex attraction?
- Это единственные существа женского пола, которые желают сосать нас с тобой.
- They're the only female thing willing to bite us.
Кое-кто боится конкуренции по части женского пола?
Somebody's afraid of a little competition with the ladies?
Кое-кто сам женского пола.
Looks like someone is the ladies!
Ну, женского пола.
Well, a female.
Этот эпизод с Кроликом-оборотнем женского пола фантастичен.
I think the sequence is fantastic here with the lady Were-Rabbit.
- С ним изделие женского пола.
- He's got a female product in tow.
Жертва женского пола кавказской национальности.
The victim is a Caucasian female.
Особа женского пола, 25 лет, рост 170, особые приметы : не носит обуви.
Female Caucasian. 25 years old. Five-foot-seven. Distinguishing features :
Надо найти женщину, с которой вы решите завести детей, то есть найти себе еще одного лучшего друга, но женского пола.
The woman you decide to have children with, your female best friend.
Женщин обыскивают только офицеры женского пола!
COLLINS : Female hostages to be searched by female officers only!
Мужского или женского пола?
Male or female?
- Я даже не знал что Рампл женского пола!
- I didn't even know Rumple-fuggly was a girl!
Есть даже такие, кто сомневается, что Йоланда женского пола.
I know that you don't know which one is male and which one is female.
Всем, кто думают, что они могли вступать в контакт... с пришельцем женского или мужского пола старшего возраста... следует немедленно доложить Генералу Райков... в Дом Правительства.
Anyone who thinks they may have had contact... with an alien, female or older male... should report immediately to General Rykov... at Government House.
- Мужского пола или женского?
Male or female?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]