Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ И ] / И тебе привет

И тебе привет перевод на английский

310 параллельный перевод
И тебе привет!
Hello, you!
- И тебе привет.
Well... morning back at you!
— И тебе привет, юноша.
Hello back, young fellow.
И тебе привет.
Hi to you too!
Да? И тебе привет, бледнолицый.
Yes, hi to you, too, paleface.
- И тебе привет!
- Well, hello you.
- И тебе привет.
Hey, you.
И тебе привет.
Hey, you too.
И тебе привет.
Hi yourself.
- И тебе привет, Маргарет.
- Hey there, Margaret.
- И тебе привет!
- Hiya, yourself! .
- И тебе привет.
- Hey, yourself.
И тебе привет.
Hey yourself.
- И тебе привет, крутой парень. - Что?
- Hey back at ya, tough guy.
И тебе привет.
Hey, you.
- И тебе привет!
- Hello!
- И тебе привет.
- Hi back.
Майкл, и тебе привет.
Michael, fair play to you.
И тебе привет.
Howdy yourself.
И тебе привет.
And to you, brother.
Привет и тебе...
Hello, yourself.
- Привет и тебе.
- Hello, Walter.
Привет, Гилен, и это все, что тебе удалось выловить?
Is that all you got, Ghislaine?
А, и ещё Пегги шлёт тебе привет.
Oh, and... and Peggy sends her love to ya.
И я сказал тебе "привет". Да, но как?
I said hello, too.
- Привет, Мэри и тебе, Рода.
Oooh.
- Привет, тебе, король иудеев и плевали на него...
Your Majesty. Is it time? No, Your Majesty.
Он шлет привет тебе, властителю судьбы, и просит дозволить жить ему в Египте. Если не разрешишь, он просит позволенья в Афинах жить как частный человек.
Lord of his fortunes he salutes thee, and Requires to live in Egypt which not granted, He lessens his requests ;
Передал тебе привет и сказал, что надеется на скорую партию в шахматы.
He sends his regards and hopes you can get together again for chess soon.
смех. И тебе привет!
Hello, Jean-Pierre!
С ними все хорошо, и они шлют тебе привет.
They're well and send their love.
Он попросил передать тебе привет и поздравления.
He said to say hello and congratulations.
- И тебе привет.
- Hello to you too.
Дики и Грегг передают тебе привет.
Dickey and Gregg send you their love.
Роберт, привет тебе и твоей маме!
So, Robert. A big hello to you and your mom!
- 0н передавал тебе привет и пожелал удачи.
You know, he says good luck and break a leg,
( Дайна ) "Рикки, шлю тебе привет от бескрайнего моря и неба".
( Dinah ) "Rickie, greetings to you from the land of sea and sky."
Привет и пока, Йаэли, тебе нельзя быть здесь, возвращайся.
Hi and bye, you can't stay here. - I have to tell you something.
Потому что я только что провела 15 минут в той ванной, пытаясь придумать что сказать тебе, и всё, что я смогла придумать, было "привет".
Because I spent 1 5 minutes in that bathroom trying to think of something to say to you. And, well, all I could come up with was "hi."
Там будут другие гости, так что ты не будешь в центре внимания, возможно, тебе даже удастся за весь вечер не произнести ни слова, кроме "привет", "до свидания" и "передайте подливу".
Now, there'll be other people there, so the focus won't be on you, and you may even be able to get by without saying more than'hello','goodbye', and'pass the gravy'.
Привет и тебе!
HEY!
Привет, Скотт, просто решила... позвонить тебе и сказать, что я вернулась.
Call me. Hi Scott, Just thought I'd call you and tell you I'm back.
Привет, я провел исследование, проверил отзывы и подобрал тебе еще троих дизайнеров.
All right, I've done extensive research, checked references, and prescreened three other designers for you.
И тебе тоже привет!
Well, hi to you, too.
О, да и... Дамы передают тебе привет "
Oh, and the ladies send their regards.
Передавай ему привет, и он тебе поможет.
Give him my regards and he'll help you to the other side.
Тебе привет от твоей бывшей, или от жены, и она сказала, что это её проект.
Your ex or wife or whatever it is asked me to tell you that this is her project.
– Привет. Меньше всего я хочу встрять между коллагеном, но, Алан, у нас небольшая проблема, и, нравится тебе это или нет, только ты сможешь её решить. Это Кармен Флорес.
The last thing I want to do is come between all that collagen... but, Alan, we have a little problem... and, like it or not, you're probably the best man to fix it.
И если ты посмотришь чуть ниже подписи, нет ни "Я люблю тебя," ни даже "Я скучаю по тебе" но... - "Передай привет Сету." Это от Зака. - Да.
Yeah, and if you look down here the sign-off, well no "I love you," not even an "I miss you," but "Say hi to Seth." It's from Zach.
Привет. Мне хочется сказать тебе что-то, например, любимый по-арабски. Но ты так и не научил меня.
"my love" in Arabic, but you never taught me how.
господин Того и тетя Ине передают тебе привет.
Uncle, Squire Togo, and Aunt Ine all send you their best wishes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]