Как там его перевод на английский
1,213 параллельный перевод
С Днем Рождения, как там его зовут
Happy birthday, dear what's-his-name
Как в том фильме, как там его...
Like that film with...
Как там его, этого парня? Для Глории, верно?
A kid... for Gloria, right?
А Клеммер, или как там его, очень прилипчив?
Honestly, Klemmer, or whatever he's called, seems a bit of a leech?
Как там его оперативный отчет, еще не расшифорвали?
Those op files downloaded yet?
Как там его?
What was it?
И мне теперь незачем волноваться, что ты всю жизнь проведёшь, таскаясь за этим – как там его зовут?
AND TO THINK I USED TO WORRY THAT YOU'D BE SPENDING YOUR LIFE FOLLOWING AFTER... WHAT'S-HIS-NAME?
Этот, как там его звать – он женился на шлюхе?
DOES WHAT'S - HIS-NAME MARRY THE SLUT?
У нас был этот... мо-фо, или как там его...
We had our amour fouor whatever.
Если Уонтон Мэддокс, или как там его зовут, действительно хочет помочь почему он не отдаст эти несчастные 2500 долларов за тарелку городским школам?
If Mr. Wanton Maddox, or whatever his name is, really wants to help why doesn't he give the $ 2500 per plate to the inner-city schools?
Ты знаешь мягкий нежный как там его называют этот хлам.
You know, that soft, flimsy, what-you-call-it stuff.
А как у тебя с этим парнем? Как там его зовут?
But then, you and that guy- - what was his name?
Как там его звали – вечеринку на дне рождения Билли Засранца на первом курсе?
WHAT'S HIS NAME, UM... BILLY THE ASSHOLE'S BIRTHDAY PARTY IN JUNIOR YEAR?
Леди из службы безопасности, и этот ремонтник, как там его?
The security lady, and what's his name, the maintenance man?
А еще на меня повесили пацана, как там его, Презболовски или Презбелевски- -
Also got handed some kid. Prezbelowski or Prezbelewski...
Все его книги и газеты разбросаны по столу, как всегда, но он просто сидит там.
[Betty] All his books and papers and everything... are spread all over the desk like always, but he's just sitting there.
Как будто его там и не было.
As if he was never there at all.
Я хочу, чтобы ты поехал на Голаны, схватил этого фашиста, привез его мне на Марсовую гору, она там самая видная, но ты и царапины на нем не должен оставить. И позволь мне пустить его, как ты говоришь в "расход".
I want you to go to the Golan, get hold of the Nazi, bring him to Mount Mars, that's the highest mountain but bring him without a scratch, and let me waste on him the last bullet.
Как только появился Интернет, Лири сразу применил его в целях собственого бессмертия. чтобы там сосредоточить свою жизнь и свои работы.
And when the Internet arrived, he was quick to exploit it to secure his own immortality. his existence and his entire body of work.
Он был там, как вы и рассказывали. Разглядеть его было трудно, но он реален.
He was there just as you described, hard to make out but perfectly real.
- Как долго он там? - Охрана привела его двадцать минут назад.
- How long has he been here?
Как бы там ни было, а Питон знал, что мы нашли его источник.
Some jerk told me if I touched his car, he'd shove a flyer down my throat.
Его зовут Терри Как-то-там.
Bloke called Terry someone.
А как святой отец О'Как-его-там чуть ли не на руках отнёс его мать наверх, в её комнату?
WHAT ABOUT FATHER O'WHAT'S-HIS-FACE CARRYING HIS MOTHER UP TO HER ROOM. [Laughing]
Тэд и как-там-его – пара.
Ted and what's-Hisname are a couple.
Я стояла там и наблюдала за его телом которое билось в судорогах до того как это случилось.
I stood there and watched his body go into seizure just moments before this happened.
Как там его звали?
Whatever his name was.
ј потом он собралс € вернутьс € в дом своих родителей... я думаю, его это несколько приводило в замешательство, он стесн € лс € того что не смог остатьс € в Ћондоне и снимать там квартиру и быть таким как все.
And then he wound up going back to his parents'place where... I think he felt quite embarrassed about that, quite ashamed that... he hadn't been able to cope in London and pay the rent and... do all the stuff that we all have to do and... wound up in his parents'place.
Потом, наконец, решился, вышел на улицу. схватил мальчишку до того, как приехал автобус. Затащил его к себе в квартиру и продержал его там три дня.
Finally he gets up the nerve, he goes down and grabs that boy before the carpool comes, takes him back to his apartment and keeps him there for three days.
Как вы узнали, что это тессер... акт... или как вы там его называете?
How do you know it's a tesser... act, or whatever you call it?
Усама бен Ладен попадает к воротам на небесах, там его ждёт Джордж Вашингтон со словами "Как ты посмел осквернять то, что мы создали?"
Ossama Bin Laden goes to the gates of Heaven, there's George Washington waiting, "How dare you defile that what we created"
Как там? Тебе надо много его есть, чтобы...
You have to eat lots because...
Оставайся с как-его-там, а мы сделаем остальное.
Stay with what's-his-name and we'll do the rest.
Гарт... как там его...
GARTH...
ќн по-испански где-то 6 слов знает, но с местными он там отжигал как, бл € дь, – икардо ћонтальбан или как его там.
He knows like six words in Spanish, but he was right out there with them like he was fucking Ricardo Montalban or something.
Значит, не имеет значения, насколько сильно я хочу достигнуть просветления или как вы там это называете а что произойдет, если я взгляну на свою жизнь и не сочту себя достойным для того чтобы достигнуть его?
So no matter how much I want to achieve enlightenment, or whatever you call it, what happens if I look at my life and I don't honestly believe I deserve it?
И там был помощник по долбаным оперативным вопросам... он рассказал о том, как он переживает за это дело... и о том, как ему нужно быть в его курсе.
And there's the Deputy fucking Ops... telling me how concerned he is about the case... how he needs to be informed.
- как его там?
- what's his name?
Нопсеса, Плеалтока и как там его он был самым великим из всех!
Enoughsis! Pullutut! What's-His-Name!
Нужно побольше, от этого-как-его-там.
Need some from what's-his-name.
Как бы там ни было его смерть привлечет в ваши ряды, наверное, еще 20 рекрутов.
Anyway killing him probably got you 20 new recruits.
Я думала вот-вот его жила, или как её там зовут, лопнет, а кстати, нос почему-то у него не такой уж большой.
I thought the vein or whatever the dickens they call it was going to burst though his nose.
Блэк мэн. Шварц - как его там...
Man in Black, Schwartz-something...
Как рассказывали старейшины моему деду, когда юноша искал свой путь, спрашивал и получал ответы, ведущие его по доброй красной дороге жизни. Старейшины отводили его в горы и оставляли его там на 4 дня и 4 ночи без пищи, без воды.
When a young person was seeking his way... looking for answers to guide him along the Good Red Road of Life... the elders took him up to the mountain... and put him up for four days and four nights.
Это мистер Как-его-там... а вон тот в углу - это майор.
That's Mr What's-his-name. And over there in the corner That's the Major.
Через 2000 лет Александр Великий дошел до Индии. Там на его армию напал неведомый мор после того, как один из его солдат нашел некий ящик в руинах.
2,000 years later, Alexander the Great reached India, where his army was ravaged by a plague, after one of his men found a box among some remains.
Как ты там его называл, Родригес?
That amazing, is it, Rodriguez?
Потому что, слетев со скалы, он должен был перелететь трещину ниже по склону, и теперь его мертвое тело как якорь. Кроме этого еще перегиб там, наверху.
Because he would have flown off the cliff, on to the downside of the crevice, and then, Iying dead there, like a counterweight, the rope would have come back up and then dropped into the crevice.
Полагаю, его... как там у вас?
Your man Novac. Guess he's been...
И его лицо... Оно было просто пустым, как будто там ничего не осталось.
And his face it was just blank, like he had nothing left.
Как бишь там его?
What's his name?
как там его зовут 47
как там его звали 43
как там ее 24
как там её 23
как там у тебя дела 31
как там ее зовут 18
как там дети 28
как там мама 22
как там 402
как там тебя 23
как там его звали 43
как там ее 24
как там её 23
как там у тебя дела 31
как там ее зовут 18
как там дети 28
как там мама 22
как там 402
как там тебя 23
как там говорится 43
как там дальше 30
как там у вас 31
как там дела 202
как там тебя зовут 44
как там говорят 40
как там у тебя 21
как там было 77
там его нет 27
его имя 357
как там дальше 30
как там у вас 31
как там дела 202
как там тебя зовут 44
как там говорят 40
как там у тебя 21
как там было 77
там его нет 27
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его задушили 19