Какое дерьмо перевод на английский
335 параллельный перевод
Какое дерьмо!
Ah, what a mess!
- Какое дерьмо?
- What bullshit?
И какое дерьмо еще ждать от этой жопы?
Just the sort of bollocks you'd expect from that flash cunt.
Пойду узнать, в какое дерьмо ты меня втянул.
I'll find out what shit you got me in now.
Видишь, в какое дерьмо я влип?
I am jodido. Déjame peacefully.
Еще СПИД подхватишь, или еще какое дерьмо. Дюки дерется как баба.
You wanna look at who these kids really are, you gotta look at parenting, or lack of it, in the city.
Не получится, видишь какое дерьмо.
Not anymore. You see the shit I'm in.
Я не хочу быть подругой парализованной калеки, Которая слушает Backstreet Boys, Arvingarna, или, какое дерьмо ты еще там слушаешь. - Агнес, замолчи!
I don't want to be friends with a palsied cripple who listens to BackStreet Boys, Arvingarna, or whatever shit you listen to.
Только ты видишь, в какое дерьмо превратила меня эта страна.
Only you see what shit this country has made of me.
Не какое-то дерьмо, сечёшь?
It's no shit, you know what I mean?
Мы будем смотреть всё, что по нему показывают, всё дерьмо, какое они показывают.
We gonna watch everything they show on there, all the shit they show.
Слышь, чувак. Это дерьмо какое-то.
Man, this shit ain't shit, man.
Какое дерьмо, эти каникулы.
Holidays are stupid!
Какое еще пластиковое собачье дерьмо?
What phoney dog pooh?
Дерьмо-то какое...
Oh shit. I told you that stuff is green.
Какое же ты дерьмо! Ты такое дерьмо, что у тебя глаза цвета... эй, какого цвета его глаза?
Man, you are so full of shit, your eyes are the colour of...
— болваном, который преподает какое-то дерьмо, типа "ризиса" апада "
Where they got more women than anywhere. Fine ones too.
'очешь высказать мне какое-то дерьмо?
You got some shit to say to me?
Ещё какое - дерьмо с заглавной буквы.
It's shit with a capital "sh".
Какое же дерьмо!
What a piece of shit!
Надо было понять, что в итоге получится какое-нибудь дерьмо.
I should have known it was going to be some bullshit hassle!
- Я какое-то дерьмо сморозил...
- I'm talking crap. - No, not at all.
Я пользовался тем же мылом, мать твою, и когда я вытер руки, полотенце не выглядело, как дерьмо какое-то!
I used the same fuckin'soap you did, and when I finished, the towel didn't look like no goddamn maxi-pad!
Когда Бонни ходит за продуктами, то всегда покупает дерьмо какое-то.
When Bonnie goes shopping, she buys shit.
Дерьмо какое
Shit happens.
Дерьмо какое-то!
This is shit!
Я пытался договориться с ним, дерьмо какое-то.
I try to do business with him, it's bullshit.
Я всё еще смогу выбить из тебя дерьмо... через какое-то время.
I'm still going to beat the crap out of you some time.
- Я знал, что ты хотел бы попробовать оторвать какое-то дерьмо, как это!
- I knew you would try to pull some shit like that!
Наш друг подсел на какое-то психоделическое дерьмо видишь как он завёлся, дёргается...
Our friend licked up some psychedelics shit. You see, he is very agitating,
Какое дерьмо!
It smells like shit!
Ты хочешь услышать какое - нибудь дерьмо о своей матери?
You mean that shit about your mother?
Его окружило 20 ребят - но у него какое-то дерьмо, которым он швыряется -
He had 20 guys around him... and he's got shit he throws at you...
Не боюсь тебя. Подумаешь, ты какое-то боевое дерьмо знаешь.
I know you know that tricky shit.
Он опять вляпался в какое-то дерьмо просил меня приехать.
He got into some shit again.
У меня здесь дерьмо какое-то.
I got shit here.
Ты представляешь, каково мне каждую секунду рядом с тобой чувствовать, какое я дерьмо?
Beside you I feel bloody worthless every second.
Дерьмо какое то.
Which is horseshit.
Он никак не перестанет влезать в какое-нибудь дерьмо.
That one does not stop making bullshit!
Что, дерьмо какое!
What, merde!
Черт какое холодное дерьмо.
Damn that's some cold shit.
Hе хочу знать, какое, мать твою, дерьмо у тебя там!
'Cause they're so disgusting!
- Ты думаешь, я - дурак, я тебе что, хрен собачий, дерьмо какое-нибудь?
Think I'm stupid? Think I'm a fucking cunt?
Это какое-то дерьмо.
That's bullshit.
Ты думаешь ты единственный человек с которым приключилось какое-то дерьмо под Рождество?
You think you're the only person that's ever had a shit Christmas?
Думаю, мне надо сломать еще какое-нибудь дерьмо.
I guess I gotta break some more shit.
Почему всякий раз, когда начинается какое-то страшное дерьмо, и нужно держаться всем вместе,..
Hold up!
- Вляпался ногой в какое-то дерьмо.
Banged my foot on some piece of crap.
Дело в тебе и в том, какое ты безответственное дерьмо.
AND WHAT AN IRRESPON - SIBLE SHIT YOU ARE.
Дерьмо какое-то.
'That's just shit.'
- Дерьмо какое-то.
- That's bullshit.
дерьмо 4286
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьмово 139
дерьмо собачье 137
дерьмовый 18
дерьмово выглядишь 54
какое сегодня число 72
какое облегчение 444
какое совпадение 435
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьмово 139
дерьмо собачье 137
дерьмовый 18
дерьмово выглядишь 54
какое сегодня число 72
какое облегчение 444
какое совпадение 435
какое 2322
какое тебе дело 115
какое красивое 43
какое это имеет значение 260
какое имя 31
какое решение 33
какое красивое имя 44
какое разочарование 76
какое мне дело 74
какое сообщение 65
какое тебе дело 115
какое красивое 43
какое это имеет значение 260
какое имя 31
какое решение 33
какое красивое имя 44
какое разочарование 76
какое мне дело 74
какое сообщение 65