Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ К ] / Какой вопрос

Какой вопрос перевод на английский

502 параллельный перевод
Ну, господа, какой вопрос вы хотите обсудить?
Now, ladies and gentlemen, we'll discuss some topic. What shall it be?
Какой вопрос?
Well, what is it?
Пожалуйста. Какой вопрос?
Would you mind andwering one quedtion?
На какой вопрос?
What's the question?
Слушай, какой вопрос ты хотела бы услышать от него?
Now, what do you want him to ask you?
Какой вопрос.
That's a question.
Вот какой вопрос : Кто убил Джо Дойла?
And that question is... who killed Joey Doyle?
- Какой вопрос?
- What's the question?
Какой вопрос?
What question was it?
- Какой вопрос?
- What question?
У меня вот какой вопрос. Вчера вечером сделали вскрытие.
What I wanted to ask you they did the autopsy last night.
Какой вопрос?
What question?
- "Какой вопрос".
- What question?
Что значит "какой вопрос"?
What do you mean, what question?
На какой вопрос?
To what question.
Какой вопрос?
What's the question?
- На какой вопрос?
- Which question?
- А какой вопрос?
- What is your business?
# Если я вдумаюсь, в конце концов найду ответ, но я уже забыла, какой был вопрос. #
_
- Какой вопрос?
A confession?
О, какой умный вопрос.
That's most flattering.
Какой дурацкий вопрос.
It is sort of ridiculous, isn't it?
- Какой странный вопрос.
What a peculiar question.
Возможно, ты должна задать какой-нибудь вопрос, Стелла.
Perhaps you should ask some questions, Stella.
Если б ты только знал, какой хороший вопрос задал.
If you only knew what a good question that was.
Там какой-то общий вопрос.
That would seem to be the general idea.
Полагаю, что уже не имеет значения, к какой женщине он захочет вернуться а ключевым является вопрос - какая женщина захочет его принять?
When he's once more a free man it won't be a question Of which woman he'll go back to, but rather Which woman will take him back.
Какой вопрос, папа?
What question, Daddy?
Какой глупый вопрос!
Silly me.
Какой вопрос?
To understand what?
Вопрос - который является плюсом и какой минусом?
The question is which is plus and which is minus?
- Какой замечательный вопрос!
- What a great question!
Какой вопрос, без проблем.
It's out of the question.
Я подойду, задам ему какой-нибудь вопрос, а вы бегом через обе двери - эту и ту, что на улицу.
I'll get up to ask the guard something. You run through the two doors.
В какой фантастически сексуальной ночнушке? Я рада, что ты задала этот вопрос.
If you'd like some tickets, Murr, I might arrange it for you.
А какой же это вопрос?
That's not a question.
Весь вопрос в том, какой из них выбрать.
It's just a question of picking the right one.
А-а-а, вот в чём вопрос. С какой стороны... Вот теперь ты попал в десятку.
That's it – a bull's eye.
Я даже начинаю задавать себе вопрос... Какой?
There's a question I keep asking myself.
Вопрос только в том, с какой стороны телескопа этот разум находится.
The only question was which side of the telescope the intelligence was on.
И что избавить от него мир - вопрос чести. Господи, какой же я был дурак.
They told me that Njala was a monster, that he had to be killed, that it'd be an honor to do it.
Подобная роль показалась мне малоприятной. Надо думать. А какой был второй вопрос, советник?
" Grigoriev, in the whole history of Moscow Center,
Боже, мистер Нэвилл, какой коварный вопрос!
Goodness, a provocative question.
Вопрос только в том, с какой целью ты борешься... изменить положение дел или же покарать?
The question is, do you fight to change things or to punish?
Какой был вопрос?
What... was the question?
И знаете, какой мне попался первый вопрос?
Do you know what the first question was?
- Могу я задать тебе вопрос? - Какой?
Can I ask you something?
Вопрос : "С какой девушкой у Томаша любовь?"
Ask it which girl is Tomaz in love with!
Все э-э... упирается в вопрос какой силы врыв вы хотите устроить и сколько... людей хотите убить.
It's er... just a question of how big a bang you want to make and how many... people you want to kill.
Какой у Вас вопрос?
What was the one question?
Раина, какой глупый вопрос!
Oh, Raina, what a silly question!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]