Кого ты обманываешь перевод на английский
38 параллельный перевод
Послушай, ну кого ты обманываешь?
Now look, who do you think you're fooling?
Кого ты обманываешь?
- Who do you think you're kiddin'?
Кого ты обманываешь?
Okay, then do whatever you like.
Кого ты обманываешь?
Who are you kidding?
Кого ты обманываешь, лицемер?
Who are you trying to deceive, hypocrite?
- Кого ты обманываешь?
- Who are you kidding?
- Кого ты обманываешь?
- Who do you think you're kidding?
Кого ты обманываешь?
Oh, who are you kidding?
Кого ты обманываешь?
Who you kidding?
Кого ты обманываешь, Смолвиль?
Who's kidding who, Smallville?
Кого ты обманываешь?
Who are we kidding?
- Кого ты обманываешь?
- Who do you think you're fooling?
Кого ты обманываешь Уилл.
Who are we kidding, will?
Кого ты обманываешь?
You're not fooling anyone.
Кого ты обманываешь, милая.
Who are you kidding, honey?
Не знаю, кого ты обманываешь.
I don't know who you're kidding.
Да кого ты обманываешь?
Stop lying to yourself!
И теперь единственный, кого ты обманываешь, это ты сам.
Except now the only person you're fooling is yourself.
Кого ты обманываешь, Джоуи?
Who you kidding, Joey?
Ой, да кого ты обманываешь.
Oh, knock it off.
Да кого ты обманываешь.
Who are you kidding?
Кого ты обманываешь?
Who are you kiddin'?
Я знаю тебя! И я её знаю, и знаю, что такого никогда не будет, так кого же ты обманываешь?
And I know her, and I know that's never gonna happen, so who do you think you're kidding?
Так кого же ты обманываешь?
- So, who do you think you're kidding?
Но ты обманываешь себя, если думаешь, что ты единственная, кого оставили.
But you're fooling yourself if you think you're the only one who got left.
Это странная вещь относительно полигамии. Мы относимся к этому, словно это инцест. Но, что странно, если ты обманываешь кого-то, имея любовницу и целую семью, это не противозаконно.
This is the weird thing about polygamy. if you deceive someone by having a mistress and a whole family...
Кэрри, мне плевать если ты обманываешь кого-то, но ты должна сказать мне правду.
Carrie, I don't care if you lie to anyone else, about you have to tell me the truth.
Кого ты обманываешь, Талли?
You kidding, Tully.
Кого ты обманываешь, старик?
You are not fooling anybody body.
кого ты ждешь 16
кого ты любишь 274
кого ты ищешь 77
кого ты мне напоминаешь 18
кого ты имеешь в виду 25
кого ты боишься 23
кого ты выберешь 20
кого ты когда 18
кого ты знаешь 90
кого ты ненавидишь 25
кого ты любишь 274
кого ты ищешь 77
кого ты мне напоминаешь 18
кого ты имеешь в виду 25
кого ты боишься 23
кого ты выберешь 20
кого ты когда 18
кого ты знаешь 90
кого ты ненавидишь 25
кого ты хочешь 27
кого ты видел 37
кого ты убил 49
кого ты видела 22
кого ты защищаешь 31
кого ты любил 20
кого ты 27
ты обманываешь меня 19
ты обманываешь себя 24
ты обманываешь 24
кого ты видел 37
кого ты убил 49
кого ты видела 22
кого ты защищаешь 31
кого ты любил 20
кого ты 27
ты обманываешь меня 19
ты обманываешь себя 24
ты обманываешь 24
кого я встречала 33
кого я вижу 138
кого я встречал 65
кого это заботит 16
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого я нашла 34
кого я обманываю 136
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я вижу 138
кого я встречал 65
кого это заботит 16
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого я нашла 34
кого я обманываю 136
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я ищу 51
кого именно 47
кого вы любите 56
кого мы любим 86
кого нет 41
кого я когда 102
кого я знаю 536
кого жду 43
кого я не знаю 20
кого ищу 54
кого именно 47
кого вы любите 56
кого мы любим 86
кого нет 41
кого я когда 102
кого я знаю 536
кого жду 43
кого я не знаю 20
кого ищу 54