Мне нравится то перевод на английский
1,800 параллельный перевод
Не могу сказать, что мне нравится то что ты сделал с этим местом.
Can't say I love what you've done with the place.
Мне нравится то, чем я занимаюсь.
I like it where I am.
Мне нравится то, что вы сделали с этим местом.
Love what you've done with the place.
Знаете, мне нравится то, что Моника изменила Фрэнка.
Can we get back to who Ian's father is? I like the idea of Monica cheating on Frank, you know?
Мне нравится то, что хочет из этого вылупиться.
I like what's struggling to get out of it, you know?
Мне нравится то, чем занимаюсь сейчас.
I like what I'm doing now.
задержу дыхание и мы просто прогуляемся слушай, мне просто не нравится идея что какой-то случайный придурок делает мои сексуальные фотки.
catching my breath... And we keep walking. Look, I'm just not loving the idea
- Мне нравится видеть то, за что я плачу.
I like to see what I pay for.
Это то, что мне нравится в тебе.
That's what I like about you.
Не нравится мне чем-то эта петля.
There's something about this noose I just don't like.
До чего ж мне нравится людей-то вешать!
I sure do love hanging people.
Нет, просто... мне нравится представлять, как ты делаешь что-то... и нарушаешь правила, которых никогда бы не нарушила в старших классах, ну давай!
No. I just... I like the thought of you trying things and breaking rules that you never broke in high school.
Мне просто не нравится то, как ты ухмыляешься по этому поводу.
I just don't like the way that you smirk at it.
И мне плевать на то, что ты завалила свой экзамен. И мне нравится правило пятого свидания.
I love that sunsets make you cry and I don't care that you failed your real estate exam, and I'm glad that you have a five-date rule.
Мне просто не нравится то, что Элайджа
No. I don't like the idea of Elijah being in the same house with Jenna.
Нравится ли мне то, во что это превратилось?
Do I support what it turned into?
Я не отрицаю, что не в восторге от этого парня. но мне нравится Ширли, и это то, чего она хочет
I don't deny that I'm not a fan of the guy, but I'm a fan of Shirley, and this is what she wants.
Но, с другой стороны, мне нравится слушать как кто-то что-то разучивает.
But, again, I like, you know, listening to someone learn something.
То есть, мне это нравится...
I mean, I'm sort of, like, loving our new...
Если мне что-то нравится, я это лижу.
When I like something, I lick it.
Мне нравится, а если у кого-то с этим проблемы, они знают где меня найти.
I like it, and anybody that's got a problem with it, they know where to find me.
Мне нравится, когда за мной присматривает кто-то из своих.
I like having one of my own to watch my back.
Джон, мне то не нравится.
John, I don't like it.
Мне просто нравится то, что я делаю, если Вы об этом.
I just like what I do, if that's what you mean.
Наконец-то я встретил человека, который мне нравится, с которым я хочу быть всё время.
I finally find someone that I really, really like, that I want to be with all the time. I've got nothing.
Вот он-то как раз мне и не нравится.
Well, him is the problem.
Не то, чтобы мне нравится она, потому что я не очень...
Not that I like her, because I don't really...
Мне не нравится, когда кто-то действует за моей спиной.
I don't appreciate being undermined.
В СУП хотят, чтобы я сыграла свою роль, и мне это не нравится, да еще и обвинение не то, что делает все это просто невыносимым.
The CPS want me to play a part and I hate it, plus he's on the wrong charge, which makes it intolerable.
Что-то этот доктор мне не нравится : -... он все время к ней клеится! - Ну и хорошо!
You have a blue house, and you, Alex - pink and I give you a mosquito net.
Ладно, скажи когда будешь кончать, а то мне не нравится привкус.
Okay. Tell me when you're gonna pop. You know I don't like the taste.
Мне не нравится когда от меня что-то требуют.
I don't enjoy having demands made of me.
Но раз уж она лидер девочек, то... даже если мне это не нравится, я должен считаться с ней.
But she's the leader of the girls, so, even though I don't like it, I have to put up with her.
Мне нравится Джонни. Он немного сумашедший. Когда ты сумашедший и богатый, то считаешься эксцентричным.
I like Johnny, and he's kind of crazy, and when you're crazy and got a lot of money, that's eccentric.
Мне нравится смотреть, как кто-то выигрывает, а кто-то проигрывает.
I like seeing who wins, who loses.
Мне нравится, что где-то есть мир, в котором люди ходят на обед.
I love that there's a world where people go out to lunch.
Мне нравится что-то полегче.
I preferred the other. Drier, more genuine.
Где есть то, что нравится мне.
There was something. I liked.
Вот то, что мне нравится в тебе - ты на шаг впереди.
I have it here. That's what I like about you, thinking ahead.
Мне действительно нравится то, что я вижу.
I really like what I'm seeing.
Что же я тогда сделаю с каким-то хреном, который мне не нравится, когда он начнет меня обвинять?
What do you think I'd do to some guy that I don't even like when he starts throwing accusations my way?
Мне нравится, что она смотрит глупые танцевальные шоу, даже не смотря на то, что сама танцевать не может.
I love that she watches stupid dancing shows even though she can't dance.
Что-то мне не нравится ваш тон.
I don't think I like the tone of your voice.
Я всегда снимаю то, что мне нравится.
I always picture the beautiful things I see.
Мне нравится, что ты по-прежнему возмущаешься, когда кто-то нарушает правила Норы Холден.
I love how you still get all indignant if somebody breaks
Делая то, что мне нравится?
What, do something I love?
Мне кажется, женщинам нравится что-то более близкое им самим.
Uh, I think women like something a little more personal to them.
Выбрать что-то, что мне не нравится, просто для того чтобы выбрать.
Picking something I hate just to pick.
То есть, мне не нравится то, что есть сейчас.
I mean, I don't like... What's here right now.
- Похоже на то. - Не нравится мне всё это.
yeah. { \ cHFFFF00 } { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } Listen.
А теперь, Элизабет, вот что : мне нравится смотреть человеку в глаза и улыбаться, когда я говорю - то что ты делаешь, ты делаешь плохо.
Now, Elizabeth, I like to look someone in the eye and smile when I say that what you're doing is bad.
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится смотреть 35
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится смотреть 35