Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ М ] / Моя мама говорит

Моя мама говорит перевод на английский

189 параллельный перевод
Вот и моя мама говорит : такая большая уже выросла.
My mum said she was coming on a treat.
Да, моя мама говорит тоже самое, слово в слово : "Когда же ты, наконец, женишься?"
My old lady, too. Every word out of her mouth -
Моя мама говорит, что за перину платит семья невесты.
My mother says it's up to the bride.
Моя мама говорит, что я не нормальный человек.
My mother says that I'm not really a man.
А моя мама говорит :
" TO PLAY WITH MONICA AND CHERYL
Моя мама говорит, что у него вообще нет детей.
My mother said he has no children at all.
Об этом написано в Библии. Моя мама говорит, что так лучше.
My mother says it's better that way.
Моя мама говорит, что я не должна туда выходить.
My mother says I'm not to go out.
Моя мама говорит что горячий чай в жаркий день хорошо освежает тело.
My mother says that hot tea on a hot day can make a body feel very cool.
Моя мама говорит тоже самое.
My mom says the same thing.
Моя мама говорит, что он вернется. наверное, когда мне будет 10 или около того.
My mama says he'll come back.
Моя мама говорит "ты знаешь Рэя Каталдо, хиппи Боб?"
So my moms is like, "you know ray cataldo, hippy bob?"
Моя мама говорит она универсальная.
My mother says it's universal.
Да, моя мама говорит, что я люблю эту песню.
Yeah, my mother says I love that.
Моя мама говорит так : Слабые всегда пытаются навредить сильным.
It's like my mum says : "The weak always try to sabotage the strong."
Моя мама говорит, ты никогда ни с кем не разговариваешь и у тебя нет друзей.
Mom says you talk to nobody and you got no friends.
Моя мама говорит, что женщинам нравятся парни с хорошим чувством юмора.
I mean, my mom says that women prefer guys with a good sense of humor.
Моя мама говорит, что две головы лучше одной.
My mom says two heads are better than one.
Моя мама говорит, что это дар.
My mom says it's a gift.
как моя мама говорит.
You know, vitamins and minerals and... manure, me mum says.
Похоже на то, что моя мама говорит.
SOUNDS LIKE SOMETHING MY MOM WOULD SAY.
Моя мама говорит, что при икоте нужно пить из стакана с другой стороны.
My Mom says you drink from the back of the glass. That's a load of crap.
Моя мама говорит, что достаточно и 10-ти секунд, чтобы забыть мужчину.
My mom told me it only takes 10 seconds to forget a man
Моя мама говорит, что мы должны помогать друг другу... Помогать друг другу?
My mother says that if your display supports...
8 часов слушать, как моя мама говорит об Эткинсе? Удачи, Эмма.
Eight hours with my mom talking about Atkins.
Моя мама говорит, что твоя мама странная.
My mom says your mom does weird things.
Ну, моя мама говорит что есть смягчающие обстоятельства.
- Mm. Fascinating wildlife.
Моя мама говорит, что я прекрасен душой.
My mom... says I'm special on the inside,
Моя мама говорит, что Бритни - дьявол,
My mom says that britney's the devil
Знаете, моя мама говорит, что не нужно это все хранить.
My mom said I shouldn't keep them.
Моя мама говорит, что рыбаки используют такие крючки
- My mom says a good fisherman can always use some hooks.
Моя мама говорит, что мои руки очень изящны.
My mom says my hands are very dainty.
Моя мама говорит, что Вы плохой.
my mom says you are a bad man.
Моя мама говорит, что кольца после развода - это плохая примета.
My mom says post-divorce wedding rings are bad juju.
Тоже самое говорит и моя учительница но я не знаю я так сильно хотел тот поезд, у меня аж живот заболел но мама взяла и вернула его обратно
That's what my teacher said. But I don't know. I wished and wished for the train till my stomach hurt.
Знаешь, что говорит моя мама?
We've got a place now.
В конце концов, как говорит моя мама :
In the end, as my mother used to say :
Моя мама. Она говорит, что она хотела бы быть Нэлли Гвинни.
My mother, she said she'd wished she'd been Nell Gwynne cos she'd liked to have serviced Charles II.
Моя мама всега говорит мне, что я не такая как все. Да, особенная.
My mum tells me I'm special.
Моя мама говорит, что желудку нужну время, чтобы передать мозгу, что он полон.
My mom says that it takes a little while For your stomach to tell your brain its full. So you should eat really fast.
Моя мама всегда говорит, что ты должен быть доволен тем, что тебе дал Бог.
MY MOM ALWAYS SAYS THAT YOU SHOULD BE HAPPY WITH WHAT THE GOOD LORD GAVE YOU.
В конце концов, как говорит тебе твоя мама и как мне говорила моя :..
After all, as your mother tells you, and my mother certainly told me...
Моя мама говорит, что трое из четверых людей в кафе предпочитают пакетики, потому что кубики в индивидуальной упаковке, они могут упасть на пол и на них можно наступить...
UM... MY MOM SAYS THAT PEOPLE AT THE DINER PREFER PACKETS THREE TO ONE
Моя мама усыновила его через Салли Стразерз много лет назад, посмотрев с ней передачу из серии "Это вам почти ничего не стоит", где она такая говорит : "Как вы можете просто так сидеть и не помогать детям?"
My mom adopted him from Sally Struthers like years ago. One of those "For the cost of a cup of coffee a day" sort of things. Where she's like, "How can you just sit there and not help the children?"
- Моя мама всегда так говорит, когда видит, что я обдумываю какую-то идею.
- My mom always says that when she can see...
Говорит прямо как моя мама.
Gosh, you sound like my mother. - Hold up.
Моя мама всегда говорит, что они с отцом в восторге от моих сочинений. А ведь они их даже не читают.
My mom always says that everything I write is wonderful, but she's never actually read anything till the end.
Моя мама тебя жалеет, она говорит, что дети приезжают в Швецию, потому что их родители погибли на войне.
My mother feels sorry for you. She says children are coming to Sweden - because their parents died in the war.
Моя мама часто говорит Что девочки должны жить в бархате и шелках
My mother often said that girls should live a life of velvet and silk.
Моя мама тоже так говорит.
My mom says that too.
Ну, как говорит моя мама : "Мода не знает комфорта".
WELL, AS MY MOTHER ALWAYS SAYS, "FASHION KNOWS NOT OF COMFORT."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]