Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Н ] / Не паникуй

Не паникуй перевод на английский

545 параллельный перевод
Не паникуйте.
Don't panic.
Ну же, не паникуйте, Джеф.
Now don't be such an alarmist, Jeff.
Не паникуй, это же как всегда, как каждую ночь!
Get a grip! It's just like every other night.
Не паникуй.
What's the panic?
Хорошо? Не паникуй.
Don't be scared.
Не паникуйте.
Give her a second.
- Не паникуйте. мы доберемся до- -
- Don't be panicking. We'll get to- -
Только держись и не паникуй.
Just hold on tight and be calm.
- Не паникуй, Харви.
- Don't push the panic button.
- Джефф, Джефф, пожалуйста, не паникуй.
- Jeff, don't panic, please.
Не паникуйте, сержант.
Don't panic, sergeant.
Не паникуйте! Don't panic!
Don't panic!
Не паникуй, Пакер.
Don't panic, Packer.
- Не паникуй.
Don't be wet.
Развлекайтесь. Не паникуйте.
And don't worry, and have fun,
- Расслабься, не паникуй.
Just relax. Take it easy.
Следующий раз не паникуй и нажимай пуск из коридора.
Next time, you mustn't panic. Try to launch it from the corridor.
Не паникуй.
Now don't panic.
Всё ясно и просто, не паникуйте.
It's all quite clear and simple
Не паникуй.
No panic.
Не паникуй, Сара, не паникуй.
Don't panic, Sarah, don't panic.
Элви, не паникуй!
- Alvy, don't panic!
Пожалуйста, Романа, не паникуйте.
Please don't panic, Romana.
Не нервничай, не паникуй, не время... закатывать истерику. Пожалуйста.
Calm down, it's not a time to... leaving yourself get carried away by hysteria.
— Мне нравится обложка. "Не паникуй!"
- I like the cover. "Don't panic"!
стала бестселлером, помимо слов "Не паникуй!", напечатанных на обложке большими веселыми буквами, — это обширный и местами достаточно точный указатель.
'apart from its relative cheapness,'and the fact it has the words "Don't Panic" 'in large friendly letters on the cover,'is its compendious and occasionally accurate glossary.
Не паникуй.
Don't panic.
Для удобства вашей транспортировки вас заморозили криогазом Не паникуйте.
For your comfort you've been given a mild cryogenic which will wear off in couple of minutes.
Не паникуй!
Don't panic!
Так, не паникуй, Тиган.
Now, don't panic, Tegan.
- Не паникуй!
- Don't panic!
Встретим кордон - не паникуй. Молчи и предоставь всё мне.
If we find a barricade, don't talk.
Так, оставайтесь здесь и не паникуйте.
All right, stay here, stay cool.
Не паникуй. Они тебя не тронут. Поезд собирает их для перерождения.
Solid Gold... Don't panic, they won't hurt you.
Не паникуй, черт!
Don't panic, damn it!
Не паникуй, они ничего незнают.
You remember? Calm. They do not know anything.
- Не паникуй.
- Don't panic.
Не паникуй, Ирэн.
It was like a horrible prison sentence.
Что бы тут не случилось, мы не хотим посеять панику.
If anything has got out of hand there, we don't want any panic.
Магайверс выбирайтесь оттуда И не впадайте в панику
Magivers get with it and don't lose your head.
А не случится ли так, сэр, что это вызовет панику по всему миру?
Has it occurred to you, sir, that this may create world panic?
Hу, все, все, все, все, все... Главное - не впадать в панику.
No use dramatizing.
- Не хочу поднимать панику, но если она заблудилась на торфяниках, там есть несколько старых горных выработок.
- I don't want to be alarmist, but if she's lost on the moor, there are several old mine workings.
Но пообещайте мне, что вы не поднимете панику.
The most important thing is that you remain calm.
Мы повторяем, не паникуйте и оставайтесь в своих домах, настроившись на "Дабл Ю Ди Дабл Ю Си" Для тех, кто только что настроился повторяем прошлое сообщение : Полиция Данвича объявляет о чрезвычайном положении
stay tuned to wdwc for further bulletin for those who just tuned in we repeat our previous bulletin dunwich police authority has declared a state of emergency effective immediately within the dunwich county all citizens... stop... sandra...?
Не паникуйте!
Don't panic!
Не создавайте здесь панику.
Don't create panic here.
Не стоит разводить в городе панику из-за подозрений, трубить в трубы о заговоре, и жалеть, что Сицилия не отделилась от Италии.
You can't panic a town over mere suspicions thus supporting those accusing us of a northern plot, regretting that Sicily didn't secede from Italy.
Самое главное - это не впадать в панику.
The main thing is not to panic.
Ну, давайте не будем поднимать панику, все это довольно омерзительно, разумеется, вы обеспокоены.
It's all rather disgusting and naturally you're worried.
И панику не разводи.
All right, try Monday on him. And don't get so panicky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]