Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Н ] / Не парься

Не парься перевод на английский

650 параллельный перевод
Не парься.
Don't worry.
Нет ничего! - Не парься.
- Let me worry about that.
- Завтра поедем, не парься.
We'll go tomorrow.
Не парься!
Don't you worry!
Не парься, сними бабу.
Go on, get laid.
Не парься, Фил.
Don't sweat it, Phil.
Чувак, не парься насчёт этого.
Hey, man, don't worry about it.
Не парься.
Come on.
- Не парься, я профессионал.
- I'm a total professional.
Не парься.
Relax.
- Ладно, не парься.
- All right, take it easy.
Не говори мне "не парься", дорогая, с меня на сегодня уже хватит.
Don't tell me to take it easy, because I've had enough already today.
O, не парься.
Oh, that's okay.
Не парься...
No way, man.
Не парься.
No sweat.
Да, да, не парься.
Yeah, yeah, no sweat.
Не парься!
Stay cool!
На эту тему не парься. Ещё сама пожалеешь.
Count on me, you'll see.
- Ладно, не парься.
- Okay, don't worry.
Не парься, мы не наделаем никаких глупостей.
We're not gonna do anything stupid.
"Не парься об этом."
"Don't worry about it."
- Не парься.
- Don't sweat it.
Не парься, сиськи - класс.
Forget it, they really do look great.
Да ладно, не парься по пустякам.
Come on. You're worrying about nothing.
- Не парься, Питер.
- Don't feel bad, Peter.
Не парься!
Don't sweat it.
Не парься, мужчины Гриффины всегда были победителями начиная с моего маленького прадеда Хуареса Гриффина.
Don't sweat it, the Griffin men have always been winners dating back to my diminutive great-grandfather, Juarez Griffin.
Не парься из-за этого.
Okay. Don't sweat it.
- Да не парься, малявка.
- Don't sweat it, small stuff.
- Не парься.
- Take it easy.
Не парься.
Chill out.
Не парься!
Never mind!
- Эй, не парься.
- Hey, don't sweat it.
Так что не парься.
So, don't sweat it.
- Не парься насчёт сценария, детка.
We need Buggalo to lure the rustlers.
Не парься. Впереди ждет целое путешествие.
One will on another occasion.
Тогда не парься.
Don't worry, then.
Не парься.
Forget hours.
- Не парься о таможне я позабочусь об этом.
- Don't worry about Customs, I'll take care of that.
Так что не парься искать их или кого там ещё, понятно?
So don't bother looking for them or anything, you know.
Не парься.
Don't fret.
- Не парься насчёт сценария, детка.
Don't worry about the script, baby.
Ты не парься.
Hey, don't worry, man.
А ты - не парься.
And, you, take it easy.
Не парься!
Don't worry.
Девочка, не парься, здесь ты не получишь удовольствия.
Hey girl, knock it off. You wouldn't like it here anyway.
Не, не волнуйся, всё путем, не парься.
No, don't worry about it. It's sweet. Don't worry.
- Не парься
- Don't be so uptight.
- Не парься, амиго.
- Don't sweat it, amigo.
Не парься.
Don't be a narc.
Не парься, пацан.
Everybody does it, right? Don't sweat it, kid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]